UNU puderia riassume i recenti cinque scritti, da U Tigre in Gabbia à U Cuore Rocciosu, in a frasa simplice: vistiti in Cristu. O cum'è San Paulu a dicia:
... mette nantu à u Signore Ghjesù Cristu, è ùn fate micca pruvista per i desideri di a carne. (Rom 13:14)
I want to wrap those writings together, to give you a simple image and vision of what Jesus asks of you and me. For many are the letters I receive that echo what I’ve written in U Coru Rocciosu... chì vulemu esse santi, ma addulurati chì falemu cusì corti di santità. Hè spessu perchè ci sforzemu di esse una farfalla nanzu intrendu in u capullone ...
A CATERPILLAR E A FARFALLA
The caterpillar is not the prettiest creature. It slithers on the ground until it finally weaves a cocoon. Within this silken “tomb,” there is a metamorfosi—a change from one creature into a completely different creature, a butterfly.
Quandu simu battezi, Diu ci dà letteralmente una nova natura per mezu di u putere di u Spìritu Santu. A nostra natura caduta, distrutta da u peccatu uriginale hè eliminata, è ci hè data una nova natura fatta à a so maghjina. Avà, certi paragunanu questu cù una farfalla, cù l'ànima battezzata chì emerge cum'è un brucu da l'acqui di u battesimu in una nova criatura. S'ellu hè u casu, perchè allora mi sentu qualcosa, ma novu, spessu luttendu cù abitudini antichi è peccati cum'è u mo vechju slithering? Ùn sò micca volu ma cascanu.
Un megliu paragone pò esse chì u Sacramentu di
U battesimu hè u nascita di u brucu. Perchè, in u statu di u peccatu uriginale, simu veramente morti per Cristu, separati eternamente. Ma in Ghjesù, avemu a speranza di una nova vita. Hè u primu natu di a creazione, u testa of the Mother butterfly, which is His body, the Church. I am “born again” through her Sacraments. I am part of the “larvae” that emerges from the baptismal font. I do not emerge yet as a butterfly, but rather as a caterpillar that contains the full genetic code to become one. In u battesimu, u pienu putenziale hè oramai datu da a grazia per diventà quellu chì sò veramente destinatu à esse: un'anima, cumpletamente libera, pienamente capace di volà micca solu à Diu, ma di alzassi sopra u mondu è e so passioni carnali cù l'ale di u Spiritu.
L’ACCUSATORE
Herein lies the point of attack of Satan upon God’s children. He accuses us for not being “perfect”, not being “holy”. “Duvete esse una farfalla, ma sì solu una larva!” he sneers. You see how his words always appear true at face value, but they are not the full reality. Yes, we are to be butterflies, but in our weakness we truly are like maggots that as of yet cannot fly. But God knows this! That’s why He sent the Holy Spirit to finish the work begun in Christ:
Sò sicuru di questu, chì quellu chì hà iniziatu un bonu travagliu in voi continuerà à compie finu à u ghjornu di Cristu Ghjesù. (Fil 1: 6)
Even St. Paul admitted that he was still “under construction”:
Fratelli, eu per contu meiu ùn mi cunsideru micca d'avè pigliatu pusessu. Una sola cosa: scurdendusi di ciò chì ci hè daretu ma di avanzà à ciò chì ci hè davanti, cuntinuu a mo ricerca versu u scopu, u premiu di a chjamata ascendente di Diu, in Cristu Ghjesù. (Fil 3: 13-14)
So why do we believe the accuser if even the inspired Word of God does not speak of “instant holiness” but of a process of transformation, one not ultimately completed until Heaven?
Tutti noi, guardendu cù a faccia svelata a gloria di u Signore, sò trasfurmati in a listessa maghjina da gloria in gloria, cum'è da u Signore chì hè u Spìritu. (2 Cor 3:18)
U nostru scopu cum'è credenti hè di diventà cum'è u mudellu di farfalla - a Beata Vergine Maria: entrà simpliciamente in u bozzolu di Vulintà di Diu induve a trasformazione accadrà attraversu u putere di Diu, micca u nostru. Quì simu venuti cun tutta a polvera è a sporcizia di a nostra slithering peccaminosa, fidendu ch'ellu possa fà tutte e cose à u bè.
ENTRANDU U COCOON: SOLITUDE È SERVIZI
In a natura, u brucu trova spessu un locu di solitudine per custruisce u so coconu. Questu hè simbolicu di a necessità di entrà in a solitudine di preghiera. Ghjesù hà parlatu di questu coconu:
Quandu pregate, andate in a vostra stanza interna, chjude a porta, è pregate à u vostru Babbu in secretu. È u vostru Babbu chì vede in secretu ti rimburserà. (Matt 6: 6)
‘When you pray,’ when you enter the secret room of your heart, God will give to you more and more the graces and power to transform the inner self conceived in baptism. However, if you make excuses to avoid this cocoon, that you don’t have time or that it is too dry or that prayer is just for “holy” people, then metamorphasis is going to be a very long way off… if ever. For the Mother Butterfly teaches us:
A preghera assiste à a grazia chì avemu bisognu ... -Catechismu di a chiesa cattolica, n. 2010
Mancanza di preghiera significa una mancanza di e grazie chì avete bisognu.
A preghera hè a vita di u core novu. -Catechismu di a chiesa cattolica, n. 2697
Nisuna preghiera significa, simpliciamente, u vostru core novu si more, ùn tira micca nantu à a vita chì hà bisognu per a trasfurmazione. Chì devu dì di più? Decidere per a preghera hè di decide per Diu, o piuttostu, una relazione cun ellu chì solu pò trasfurmassi:
... a preghera hè a relazione vivente di i figlioli di Diu cù u so Babbu ... —CCC, n. 2565
(Sò cresciutu a persona più iperica è distratta chì pudete imaginà. Se a preghiera hè pussibile per mè, hè pussibule per qualcunu.)
U coconu ùn hè micca solu un locu di cummunione in u core, ma un locu in u Regnu. È Ghjesù ci hà dettu esattamente duve esse quellu locu:
... quellu chì si umilia serà esaltatu .... Piuttostu, quellu chì vole esse grande trà di voi serà u vostru servitore;
quellu chì vole esse u primu trà voi serà u schiavu di tutti (Luke 14:11; Mark 10: 43-44)
Through humble service, the lowly caterp illar will be raised up to a beautiful butterfly. As I wrote in the U Coru Rocciosu, ci vole à avè u core di un servitore per pudè dà frutti.
Quellu chì ferma in mè è eiu in ellu darà assai frutti, perchè senza mè ùn pudete fà nunda ...
Se tenete i mo cumandamenti, resterete in u mo amore, cum'è aghju tenutu i cumandamenti di u Babbu è stà in u so amore.
(Ghjuvanni 15: 5, 10)
Quale hè chì ùn pò esce da a tavula è esse u primu à cumincià i piatti? Quale hè chì ùn pò micca sorte da u lettu è falcà u pratu di a vedova anziana o pala u trotuaru di l'anziani? Quale hè chì ùn pò micca cambià un pannolinu senza esse dumandatu o caccià a spazzatura? O pusà à ascultà à qualcunu chì aria u so core? Eccu ciò chì Ghjesù significa esse un servitore: fà a vuluntà di Diu spressa ogni ghjornu in u simplice duvere di u mumentu. U so ghjugliu hè faciule è u so pesu leggeru. Ma spessu, in u prucessu di serve, luttemu cù a nostra pigrizia, egoismu o tentazione. Questu face parte di u coconu-a bughjura di u coconu. Ma ùn significa micca chì ùn site micca crescente in ellu. Significa simpliciamente chì avete sempre bisognu di un Salvatore, avete bisognu di a so misericordia, avete bisognu di a grazia di u coconu.
FÀ LA PURU
If you enter into this cocoon of prayer and service, contemplation and action, then something incredible will begin to take place. The life of Jesus, that spiritual “genetic code” written into your heart in baptism, will begin to unfold. You will truly begin to grow the wings of the Spirit (that is, the freedom to fly above the chains of sin); the eyes of the Son (that is, wisdom); and the colors of the Father (that is virtue and holiness). But questu richiede u tempu, caru fratellu. Ci vole pacienza, cara surella. U bozzolu hè un locu di bughjura; d'aspittà; di rinuncià à u vechju per piglià u novu. Hè u locu di battaglia, di decisione, di ricumincià. Hè u locu di a fede è di a resa induve certe volte sentimu chì Diu ci hà abbandunatu perchè, à parè nostru, simu senza ali è cechi.
Ma risponde:
U mo figliolu, hè ciò chì VEDI. Eppuru, site quì in u coconu, avete sceltu di ricumincià è di stà cun mè. Ùn ghjudicatevi micca, perchè ùn pudete micca vede l'ale cresce, pressate fora di vista. I vostri ochji sò cuparti da u filmu di a bughjura è di a prova è ancu da a mo propria manu per ùn esse micca fieru di a bellezza chì cresce in ellu. Ùn ghjudicate micca, perchè sò u Creatore, è sò quandu i mo figlioli sò pronti à vulà ... avete bisognu solu di fiducia cum'è un zitellu è perseverate per pudè esse vistutu in Me.
Perchè site mortu, è a vostra vita hè piatta cun Cristu in Diu. Quandu u Cristu a vostra vita apparisce, allora ancu voi apparirete cun ellu in gloria. Murtificate dunque e parte di voi chì sò terrestri: immoralità, impurità, passione, gattivu desideriu, è l'avidità chì hè l'idolatria ... rabbia, furia, malizia, calunnia è lingua oscena da e vostre bocche. Smettite di mentite l'unu à l'altru, postu chì avete toltu u vechju sè cù e so pratiche è avete messu nantu à u novu eu, chì si rinnova, per cunniscenza, à l'imaghjina di u so creatore. Vestitevi dunque, cum'è eletti di Diu, santi è amati, cumpassione di core, gentilezza, umiltà, dolcezza e pazienza, tenendosi l'uni cun l'altri è perdunenduvi l'altri, sì unu hà un lamentu contr'à l'altru; cum'è u Signore vi hà pardunatu, cusì duvete ancu fà. È sopra tutti quessi metti l'amore, vale à dì u ligame di a perfezione. (Col 3: 3-14)
LETTATURA IN CORSO:
Quandu si fiasca più è più volte, ricuminciate sempre: Principiatu di novu
Speranza per l'ànima dispirata: Una parolla
Speranza per l'anima in u peccatu murtale: À Quelli in u Peccatu Murtale