L'Arca per Tutte e Nazioni

 

 

THE Arca Diu hà furnitu per cavalcà micca solu e timpeste di i seculi passati, ma più soprattuttu a Tempesta à a fine di questa età, ùn hè micca una barca di autoconservazione, ma una nave di salvezza destinata à u mondu. Vale à dì, a nostra mentalità ùn deve micca esse "salvà u nostru propiu daretu" mentre u restu di u mondu si alluntanassi in un mare di distruzzione.

Ùn pudemu micca accettà tranquillamente u restu di l'umanità falendu torna in u paganisimu. —Cardinal Ratzinger (POPE BENEDICTO XVI), A Nova Evangelizazione, Custruendu a Civiltà di l'Amore; Discorsu à Catechisti è Insegnanti di Religione, 12 Dicembre 2000

Ùn si tratta micca di "me è Ghjesù", ma Ghjesù, mè, e u mo vicinu.

Cumu si puderia sviluppà l'idea chì u messaghju di Ghjesù hè strettamente individualisticu è destinatu solu à ogni persona singolarmente? Cumu simu ghjunti à sta interpretazione di a "salvezza di l'anima" cum'è una fuga da a respunsabilità per l'inseme, è cumu simu ghjunti à cuncepisce u prugettu cristianu cum'è una ricerca egoista di salvezza chì ricusa l'idea di serve l'altri? —PATTIVA BENEDICTO XVI, Spe Salvi (Save In Hope), n. 16

Cusì ancu, avemu da evità a tentazione di curriri è ammuccià in un locu in u desertu finu à chì a Tempesta passa (a menu chì u Signore ùn dice chì unu deve fà). Què hè "u tempu di a misericordia", è più chè mai, l'anime anu bisognu "Tasta è vede" in noi a vita è a presenza di Ghjesù. Avemu bisognu di diventà segni di speru à l'altri. In una parolla, ognunu di i nostri cori deve diventà un "arca" per u nostru vicinu.

 

NON SIAMO "NOI" È "LI"

Ch'ella sia per paura o per a nostra propria insicurezza, spessu ci appiccicemu à l'altri chì pensanu a listessa manera è vultemu a spalle à l'altri chì sò diffirenti. Ma l'amore hè cecu. Trascura i difetti è e differenze è vede l'altru a manera chì Diu hà creatu: "in l'imaghjini divina..." [1]Gen 1: 127 Ciò ùn vole micca dì chì l'amore trascura piccatu. S'ellu amemu veramente u nostru vicinu, ùn vulteremu micca s'ellu era per cascà in una fossa, nè l'ignurà quandu hè digià in u so fondu, in una spezia di mondu di finta "tollerante" induve u celu è l'infernu ùn esistenu micca. Ma comu dice San Paulu, l'amore...

... porta tutte e cose, crede tutte e cose, spera tutte e cose, suppe tutte e cose. (1 Cor 13: 7)

Questu hè u missaghju incredibile in u core di a storia di salvezza: chì Diu porta i nostri peccati; Crede in noi è in u nostru valore; Ci hà datu una speranza nova, è hè dispostu à suppurtà tutte e cose - vale à dì, tutte e nostre difettezze è imperfezzioni per pudè avè l'ughjettu di a nostra speranza, chì hè l'unione cun ellu. Ùn hè micca un sognu elevatu o una fiaba. Ghjesù hà dimustratu st'amore finu à a fine, dendu tuttu u so essere, tutte l'ultime gocce di sangue, è dopu alcune. Ci hà mandatu u so Spìritu; Ci hà datu una Arca; è Ellu ferma vicinu à noi cum'è u nostru soffiu. Ma se pensemu chì questu amore hè destinatu solu à uni pochi speciali, per un "restu", allora avemu diminuitu u core di Diu per adattassi à una visione di u mondu assai stretta. In fattu, Iddu ...

... vole à tutti di esse salvati è di cunnosce a verità. (1 Tim 2: 4)

Ma se u nostru pensamentu hè cristianu vs paganu, americanu vs musulmanu, Europeu vs Ghjudeu, neru vs biancu ... allora ùn avemu ancu amparatu à amà cù l'amore di Diu. È ci vole! U chjamatu Illuminazione di a Cuscenza o restringerà i cori in più, o apriranu largamente e so porte. Perchè quandu vene, serà in mezu caosu è turbulenza, caristia è pesta, guerra è disastru. Arrivarete solu per l'anime chì appellu à voi, o à ogni anima Diu Porta parechje per voi, ch'elli sianu sani o rutti, pacifici o disturbati, induisti, musulmani o atei?

Durante una di e serate quandu aghju parlatu in California u mese scorsu, aghju guidatu a ghjente in un tempu di preghiera è mi sò resu à Ghjesù in u Santissimu Sacramentu. Di colpu, u Signore m'hà piantatu. L'aghju intesu dì:

Prima di pudè riceve e mo benedizioni è l'oceanu di grazie chì devu dà ti, duvete pardunà u vostru vicinu. Perchè sì ùn pardunate micca, allora u vostru Babbu Celeste ùn vi pardunerà micca.

 

AMÀ È PERSONÀ ANCHE

Cume aghju guidatu a ghjente à pardunà i so nemici, aghju spartutu cun elli a storia di una donna chì aghju pricatu in una missione in Columbia Britannica, Canada. Ella pienghje mentre cuntava cumu u so babbu l'abusava quandu era zitellu è cumu ùn pudia micca pardunà. À l'issue, hè vinutu in mente una maghjina chì aghju spartutu cun ella:

Imagine u vostru babbu cum'è era quandu era chjucu. Figuratelu chjinatu quì in u so presepiu dormendu, e so manichette arricciati in pugni stretti, i so capelli molli è abbattuti in tutta a so testa minuscula. Vede quellu picculu zitellu chì dorme tranquillu, chì respira tranquillamente, innocente è puru. Avà, à un certu puntu, qualchissia hà feritu quellu zitellu. Qualchissia hà causatu dulore à quellu zitellu chì a so volta vi hà fattu male. Pudete pardunà stu zitellu?

À quellu mumentu, a donna cuminciò à singhjuzzà incontrollabilmente, è rimasimu quì un mumentu è pianghjemu inseme.

Quandu aghju finitu di cuntà sta storia, aghju pussutu sente l'altri in a chjesa chì cumincianu à pienghje cum'è anu capitu a necessità di amà è perdunà a manera chì Cristu hà amatu è pardunatu. Perchè Ghjesù disse nantu à a Croce:

Babbu, perdonateli, ùn sanu micca ciò chì facenu. (Luke 23:34)

Vale à dì, Babbu, s'elli parlà mi cunnuscianu è mi accettavanu, se sapessinu è videssinu u veru statu di e so anime, ùn farianu micca ciò ch'elli facenu. Ùn hè micca veru di qualcunu di noi è di qualcunu di i nostri peccati? Se l'avemu veramente vistu à a luce di a gràzia, allora seremu spaventati è pentite subitu. U mutivu chì spessu ùn facemu micca hè chì chjudemu continuamente i nostri cori à a so luce ...

 

LUCE DI CRISTU

Un tali illuminazione di cuscenza hè pussibule ogni mumentu. Più amemu à Diu cù u nostru core, anima è forza, circandu in preghiera, ubbidendu à a so vuluntà, è ricusendu di cumprumette cù u peccatu, più luce divina inonda i nostri esseri. Allora quelle cose chì avemu fattu prima, guardatu, dettu o pensatu chì sò peccatori diventanu offensive è ancu repulsive. Questa hè l'operazione di grazia, di u Spìritu Santu, à u puntu chì cooperemu cù l'impulsi divini:

Perchè sì tù campi secondu a carne, murerete, ma se per u spiritu avete messu à morte l'atti di u corpu, camparete. (Rom 8:13)

Una tale ànima hè piena di luce è hè allora capace di attirà l'altri à a stessa libertà. È sta libertà scorri in è fora di u Grande Arca, l'Arca di àmanu e a verità da quale duvemu ghjunghje à l'altri.

Hè da l'amore di Diu per tutti l'omi chì a Chjesa in ogni età riceve l'obligazione è u vigore di u so dinamisimu missionariu, "perchè l'amore di Cristu ci urge". Infatti, Diu "desidera chì tutti l'omi sò salvati è vene à a cunniscenza di a verità"; vale à dì, Diu voli a salvezza di tutti per mezu di a cunniscenza di a verità. A salvezza si trova in a verità. Quelli chì obbediscenu à l'incitazione di u Spìritu di a verità sò digià in a strada di salvezza. Ma a Chjesa, à quale sta verità hè stata affidata, deve esce per scuntrà u so desideriu, per purtà li a verità. - Catechisimu di a Chjesa Cattolica, 851

Ma pudemu fà solu se ricunniscimu di fronte à l'altru u listessu patrimoniu chì spartimu, è cusì, u listessu destinu:

Tutte e nazioni formanu ma una cumunità. Hè cusì perchè tutti derivenu da l'unicu stock chì Diu hà creatu à e persone a terra sana, è ancu perchè tutti spartenu un destinu cumunu, vale à dì Diu. A so providenza, a buntà evidente è i so disegni salvatori si estendenu à tutti contru à u ghjornu quandu l'eletti sò riuniti in a cità santa ... - Catechisimu di a Chjesa Cattolica, 842

 

VERU ECUMENISimu

Vera unità, vera ecumenismu, cumencia cù l'amore ma deve finisce in verità. A mossa in corsu oghje per mischjà tutte e religioni inseme in una fede omogenea chì hè essenzialmente senza dogma o sostanza hè micca di Diu. Ma l'unità eventuale di tutte e nazioni sottu a bandera di Cristu, hè.

... [u Babbu] ci hà fattu cunnosce u misteru di a so vuluntà in accordu cù a so favurezza ch'ellu hà presentatu in ellu cum'è un pianu per a pienezza di i tempi, per riassume tutte e cose in Cristu, in u celu è in a terra. (Ef 1: 9-10)

U pianu di Satanassu hè cusì di imitarà questu "summazione di tutte e cose", micca in Cristu, ma in l'imaghjini di u dragone: una falsa chjesa.

Aghju vistu Protestanti illuminati, piani furmati per a cunfusione di credi religiosi, a suppressione di l'autorità papale ... Ùn aghju vistu un Papa, ma un vescu prosternatu davanti à l'Altare Maghju. In questa visione aghju vistu a chjesa bumbardata da altre navi ... Hè stata minacciata da tutti i lati ... Hanu custruitu una grande chjesa stravagante chì avia da abbraccià tutti i credi cù uguali diritti ... ma in postu di un altare eranu solu abominazione è desolazione. Tale era a nova chjesa da esse ... - Beata Anne Catherine Emmerich (1774-1824 d.C.), A Vita è Revelazioni di Anne Catherine EmmerichU 12 di aprile di u 1820

Dunque, abbassendu a rampa di l'Arca à tutte e nazioni, ùn parlemu micca quì di cumprumette a fede trasmessa à noi, ma allargendula sempre più, se ne necessariu, mettendu a nostra vita per l'altri.

 

MARIA, MODELLU È ARCA

A nostra Beata Mamma chì face parte di questu Grande Arca hè un prefigurazione, scritta e mudellu di u pianu di Diu "per unisce tutte e cose in ellu, e cose in u celu è e cose nantu à a terra". Questa unità desiderata di tutti i populi hè sottolineata in e so apparizioni in u fattu chì ella hè apparsa in u mondu sanu, da l'America à l'Egittu finu à a Francia à l'Ucraina, ecc. Hè apparsu trà pupulazioni pagane, musulmane è prutestante. Maria hè un spechju di a Chjesa chì stende e so bracce à ogni cumunità in ogni nazione. Hè un segnu è un mudellu di ciò chì a Chjesa hè è serà, è cumu ghjunghje: per mezu di un amore chì ùn cunnosce nè fruntiere nè frontiere ma chì ùn compromette mai a verità.

L'31 di Maghju di u 2002 a ricunniscenza ufficiale hè stata cuncessa da l'urdinariu lucale à l'apparizioni di a Beata Madre in Amsterdam, Olanda sottu u titulu "Nostra Signora di tutti i Nazioni". [2]cf. www.www.wtn.com Da i so messaghji dati in 1951, ella dice:

Tutte e nazioni anu da onore à u Signore ... tutte e persone duveranu pricà per u Spìritu Veru è Santu ... U mondu ùn hè micca salvatu da a forza, u mondu serà salvatu da u Spìritu Santu ... Avà u Babbu è u Figliolu volenu esse dumandatu à mandà u Spìritu. ... u Spìritu di a Verità, Quale solu pò purtà a Pace! ... Tutte e nazioni gemenu sottu à u jugulu di Satanassu ... U tempu hè seriu è pressante ... Avà u Spìritu hè di scende nantu à u mondu è hè per quessa chì vogliu chì a ghjente pricà per a so venuta. Sò nantu à u globu perchè stu missaghju cuncerna u mondu sanu... Ascolta, umanità! Preserverete a pace si crede in ellu !... Chì tutti l'omi turnanu à a Croce ... Pigliate u vostru postu à u pede di a Croce è pigliate forza da u Sacrificiu; i pagani ùn vi sopraffaranu micca ... Se praticate l'Amore in tuttu u so raffinamentu trà di voi, i "grandi" di stu mondu ùn anu più l'uppurtunità di fà u male ... dite a preghiera chì vi aghju amparatu è u Figliolu accunderà a vostra dumanda. ... Cum'è u tappettu di neve si scioglie in terra, cusì u fruttu [Pace] chì hè u Spìritu Santu vene in i cori di tutte e nazioni chì dicenu sta preghiera ogni ghjornu! ... Hè stata datu per u benefiziu di tutte e nazioni ... per a cunversione di u mondu ... Fate u vostru travagliu è fate ch'ellu sia fattu cunnisciutu in ogni locu ... U Figliolu esige ubbidienza ! ... A Trinità Beata regnerà nantu à u mondu di novu ! -Da i missaghji di 1951 di A Signora di tutte e Nazioni à Ida Peerdman, www.ladyofallnations.org

Pudemu ghjunghje da l'Arca attraversu l'amore, u serviziu, u pirdunu, è parlendu a Parola di verità chì "ci libera" - è issu preghiera per a cunversione di tutte e nazioni:

 

U Signore GhjESU CRISTU,
FILLU DI U BABBU,
MANDA ORA U TU SPIRITU
SOPRA A TERRA.
CHET VIVA U SPIRITU SANTU
IN I CORI DI TUTTE E NAZIONI,
CH THE PUDE SER CONSERVATE
DA DÉGENERAZIONE, DISASTU È GUERRA.
MAGHJU A SIGNORA DI TUTTE E NAZIONI,
A VIRGINE BENEDITA MARIA,*
ESSI U NOSTRU AVUCATU.
Amen.

-A preghiera fatta da Nostra Signora di Tutte e Nazioni cum'è appruvata da u vescu lucale d'Amsterdam in a forma sopra (* Nota: a linea "chì una volta era Maria" [3]"Pudemu aduprà l'analogie simplici, "Papa Ghjuvanni Paulu II, chì una volta era Karol" o "Papa Benedettu XVI, chì una volta era Ghjiseppu", o ancu l'esempii scritturali, "St. Petru, chì una volta era Simone," o "St. Paulu chì una volta era Saul". Un altru esempiu analogu seria u seguitu. Ann, una ghjovana donna, si marita cù John Smith, è diventa a moglia è a mamma di parechji figlioli cù u novu titulu di "Mrs. Smith." In questu casu, avete un novu titulu cù un novu rolu di moglia è mamma di parechji, ma a stessa donna. Cusì hè cù a "Signora di tutte e Nazioni, chì una volta era Maria" - novu titulu, novu rolu, stessa donna. - estratto da motherofallpeoples.com fù dumandatu à esse cambiatu da a Cungregazione per a Doctrina di a Fede. Nisuna motivazione specifica, teologica o pastorale, hè stata data finu à avà in quantu à a pruibizione di a clausula. "A Beata Vergine Maria" hè stata inserita in a forma ufficiale. Vede l'articuli ccà e ccà.)

 

 

Supportu u ministeru à tempu pienu di Mark:

 

Nihil Obstat

 

Per viaghjà cun Mark in lu Avà Parolla,
cliccate nantu à u banner sottu per abbunà.
U vostru email ùn serà micca spartutu cù nimu.

Avà nantu à Telegram. Cliccate:

Seguitate Mark è i "segni di i tempi" ogni ghjornu nantu à MeWe:


Seguitate i scritti di Mark quì:

Ascolta nantu à u seguitu:


 

 
Print Friendly, PDF è Email

Footnotes

Footnotes
1 Gen 1: 127
2 cf. www.www.wtn.com
3 "Pudemu aduprà l'analogie simplici, "Papa Ghjuvanni Paulu II, chì una volta era Karol" o "Papa Benedettu XVI, chì una volta era Ghjiseppu", o ancu l'esempii scritturali, "St. Petru, chì una volta era Simone," o "St. Paulu chì una volta era Saul". Un altru esempiu analogu seria u seguitu. Ann, una ghjovana donna, si marita cù John Smith, è diventa a moglia è a mamma di parechji figlioli cù u novu titulu di "Mrs. Smith." In questu casu, avete un novu titulu cù un novu rolu di moglia è mamma di parechji, ma a stessa donna. Cusì hè cù a "Signora di tutte e Nazioni, chì una volta era Maria" - novu titulu, novu rolu, stessa donna. - estratto da motherofallpeoples.com
Posted in Home, FEDE È MORALE e nella , , , , , , , , , , .

Comments sò chjusi.