U Grande Segnu

 

 

MODERNA mystics and seers tell us that after the so-called “illumination of conscience,” in which everyone on the face of the earth will see the condition of his or her soul (see L’Ochju di a Tempesta), un straordinariu è permanente scritta serà datu in unu o parechji siti d'apparizione.

There is coming the great moment of a great day of light. The consciences of this beloved people must be violently shaken so that they may “put their house in order” and offer to Jesus the just reparation for the daily infidelities that are committed on the part of sinners… it is the ora di decisione per l'umanità. - Maria Esperanza, Anticristu è i Tempi Finali, Fr. Ghjiseppu Innanuzzi, Pagina 37

This “hour of decision” will be reinforced with some kind of permanent miracle. I believe it may be a sign which involves the Blessed Mother.

Un gran segnu apparsu in u celu, una donna vestuta di sole, cù a luna sottu à i so pedi, è nantu à u so capu una curona di dodici stelle.  Era incinta è lagnava ad alta voce di dulore mentre travagliava per parturisce. (Rev 12: 1-2)

Dui animi prominenti in a Chjesa anu previstu chì Diu permettessi un segnu, tramindui Marian e Christologica in natura, chì serà datu per a cunversione di l'anime nanzu un grande castigu uriginariu di Diu:

My right hand prepares miracles and My Name shall be glorified in all the world. I shall be pleased to break the pride of the wicked… and much more admirable and extraordinary will be “the event” that will come out of our encounter… two glorious thrones will arise, one of My Sacred Heart and the other of the Immaculate Heart of Mary. - Serva di Diu Marthe Robin (1902-1981), Anticristu è i Tempi Finali, Fr. Ghjiseppu Iannuzzi, p. 53; Pruduzzioni di Sant'Andria

Aghju vistu un core rosso luccichente chì flottava in l'aria. Da un latu scurria un currente di luce bianca versu a ferita di u Latu Sacru, è da l'altru un secondu currente cascò nantu à a Chjesa in parechje regione; i so raghji attiravanu numerose anime chì, da u Cori è da a corrente di luce, entravanu in u latu di Ghjesù. M'anu dettu chì questu era u Cori di Maria.  -Benedetta Catherine Emmerich, A Vita di Ghjesù Cristu è Rivelazioni Bibliche, Vol 1, pp 567-568.

Cusì u Segnu pare di natura eucaristica. Forse Santa Faustina hà vistu quessa ancu una parte di u miraculu di a Divina Misericordia chì vene nantu à a terra:

Aghju vistu i dui raggi chì escevanu da l'Ostia, cum'è in l'immagine, strettamente uniti ma micca intrecciati; è sò passati per e mani di u mo confessore, è dopu per u
mani di u cleru è da e so mani à u populu, è dopu vultonu in l'Ostia ...
--Diariu di Santa Faustina, micca. 344

Qualunque sia a forma chì prende, credu chì hè precisamente stu miraculu chì, à tempu à pruduce ulteriori è numerose cunversioni, darà origine à u falsi segni è meraviglie chì Satanassu cuntrariarà per ingannà parechji, è ancu spiegà l'origine surnaturale di u Grande Segnu. Note what occurs immediately after the sign of the “woman clothed with the sun… with child”:

Allora un altru segnu apparsu in u celu; era un enormu drago rossu, cù sette teste è dece corne, è nantu à e so teste eranu sette diademi. A so coda hà spazzatu un terzu di e stelle in u celu è li hà lampatu in terra. (12: 1)

 

IN SCRITTURA

Aghju spessu scrittu chì credu chì a Chjesa universale sia attualmente in u Giardinu di Getsemani (un locu perpetuu di participazione à e suffrenze di Cristu).

A Chjesa furmata à u prezzu di u vostru preziosu sangue hè ancu avà conforme à a vostra Passione. —Passale-preghiera, Liturgia di l'ore, Vol III, p.1213 

S'ellu hè cusì, u illuminazione di cuscenza e Grande Segnu pò esse vistu in quellu cuntestu (un picculu ritrattu in u quadru più grande di a Passione) in a seguente manera ...

Ci hè un tipu d'illuminazione di cuscenza quandu Ghjesù palesa a so divinità à e guardie di i principali sacrificadori in u Giardinu pocu dopu a so agunia:

Judas got a band of soldiers and guards from the chief priests and the Pharisees and went there with lanterns, torches, and weapons. Jesus, knowing everything that was going to happen to him, went out and said to them, “Whom are you looking for?” They answered him, “Jesus the Nazorean.” He said to them, “I AM.” Judas his betrayer was also with them. When he said to them, “I AM,” si ne vultonu è falonu in terra. So he again asked them, “Whom are you looking for?” They said, “Jesus the Nazorean.” Jesus answered, “I told you that I AM. (John 18:3-8)

The retinue which came to seize Christ are themselves seized with some kind of fear and awe as Jesus identifies Himself as Yahweh, which translated, means “I AM.” 

Questu hè seguitu da a gran miraculu:

Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest’s slave and cut off his right ear. But Jesus said, “No more of this!” And he touched his ear and healed him. (John 18:10; Luke 22:51)

Dopu seguita l persecuzione è passione di Ghjesù. 

There is coming a moment when God will illumine our consciences and we will understand Jesus to be “I AM,” our God and savior. This will be followed by a Great Sign in which many will be healed, both physically and spiritually. Most important, audizione spirituale serà ristauratu in modu chì a voce di u Grande Pastore sia intesa.

A risposta à questu Signu determinerà, dicenu i videnti, a misura è a prufundità di u castigu chì seguita chì hè necessariu per purificà u mondu - u principiu di quellu ghjornu temibile è impressionante di u Signore.

It’s not going to be the end, and its going to happen pretty soon. It’s going to renew us completely… He is coming—not the end of the world, but the end of this century’s agony. This century is purifying, and after will come peace and love. - Maria Esperanza, U Ponte à u Celu, Publicazioni Spirit Daily, 1993. 

 

Posted in Home, I GRANDI PROVI.