HUNAHUNA HANA

hōʻike

"The Mystery Joyful Fourth" na Michael D. O'Brien

 

WAIWAI i ke kānāwai Levi, ʻo ka wahine i hānau keiki, pono ia e lawe i ka luakini.

i keiki hipa makahiki no ka mōhai kuni a me ka nūnū a i ʻole ka manu kuhukukū no ka mōhai lawehala ... (Lev 12: 6, 8)

I loko o ka Mystery Joyful Fourth, hāʻawi ʻo Mary lāua ʻo Iosepa i kekahi mau manu. I ko lākou ʻilihune, ʻo ia wale nō ka mea hiki ke loaʻa.

Kāhea ʻia ka Kristiano maoli e hāʻawi, ʻaʻole wale no ka manawa, akā no nā waiwai pū kekahi - kālā, meaʻai, waiwai— "a ʻeha", E ʻōlelo ana ka makuahine pōmaikaʻi ʻo Teresa.

Ma ke ʻano he alakaʻi, hāʻawi ka ʻIseraʻela i kahi hapaʻumi a i ʻole he ʻumi pākēneka o nā "hua mua" o kā lākou loaʻa kālā i ka "hale o ka Haku." I loko o ke Kauoha Hou, ʻaʻole a Paul e hoʻopuʻupuʻu i nā huaʻōlelo e pili ana i ke kākoʻo ʻana i ka Ekalesia a me ka poʻe lawelawe i ka ʻeuanelio. A hoʻokau ʻo Christ i ke kūlana kiʻekiʻe ma luna o ka poʻe hune.

ʻAʻole au i hui me kekahi e hoʻomaʻamaʻa i ka hapaʻumi hapaʻumi o kā lākou loaʻa kālā i nele i kekahi mea. I kekahi manawa e kahe ana ko lākou "hale papaa" i nā mea a lākou e hāʻawi aku ai.

E hāʻawi a hāʻawi ʻia nā makana iā ʻoe, kahi ana maikaʻi, hoʻopili pū ʻia, hoʻoluliluli ʻia, a kahe nui, e ninini ʻia i kou ʻūhā " (Lk 6:38)

ʻO ka ʻilihune o ka mōhai kahi mea a mākou e nānā ai i kā mākou ʻoi aku, ʻoi aku ka liʻiliʻi ma ke ʻano o ke kālā pāʻani, a ʻoi aku ka nui ma ke ʻano he "ʻaina a koʻu kaikunāne". Kāhea ʻia kekahi e kūʻai aku i nā mea āpau a hāʻawi i ka poʻe ʻilihune ( Mat 19:21 ). Akā kākou a pau ua kāhea ʻia e "haʻalele i kā mākou waiwai āpau" - ko mākou aloha i ke kālā a me ke aloha i nā mea e hiki ai iā ia ke kūʻai mai - a hāʻawi aku, mai ka mea a mākou i loaʻa ʻole.

I kēia manawa, hiki iā mākou ke manaʻo i ko mākou nele i ka hilinaʻi ʻole i ka mālama a ke Akua.

ʻO ka mea hope loa, ʻo ka ʻilihune o ka mōhai kahi kūlana o ka ʻuhane kahi aʻu e mākaukau mau ai e hāʻawi noʻu iho. ʻLelo aku wau i kaʻu poʻe keiki, "E lawe i ke kālā i loko o kāu pēke, inā ʻaʻole ʻoe e hālāwai me Iesū, hoʻohuli ʻia i loko o ka poʻe ʻilihune.

He helehelena ko kēia ʻano ʻilihune: ʻo ia manawalea.

Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and try me in this, says the Lord: Shall I not open for you the floodgates of heaven, to pour down blessing upon you without measure?  (Mal 3:10)

...this poor widow put in more than all the other contributors to the treasury. For they have all contributed from their surplus wealth, but she, from her poverty, has contributed all she had, her whole livelihood. (Mar 12: 43-44)

Hoʻolapala, PDF & Email
Posted ma HOME, NA LIMA ELIMA.