សេចក្តីអំណរនៅក្នុងសេចក្តីពិត

ពាក្យឥឡូវនេះនៅលើអាន
សម្រាប់ថ្ងៃទី ២ ខែឧសភាឆ្នាំ ២០១៤
ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍សប្តាហ៍ទីប្រាំនៃបុណ្យអ៊ីស្ទើរ
ជ្រើស។ មេមត់។ សេនរីតានៃកាស៊ីសៀ

អត្ថបទលីហ្កឺដ នៅ​ទីនេះ

 

 

ចុងក្រោយ ឆ្នាំនៅក្នុង ថ្ងៃទី ៦, ខ្ញុំបានសរសេរថា“ សម្តេចប៉ាបបេនឌីសទី ១៦ តាមវិធីជាច្រើនគឺជា“ អំណោយ” ចុងក្រោយនៃអ្នកវិទូធំ ៗ ជំនាន់មុនដែលបានដឹកនាំសាសនាចក្រឆ្លងកាត់ព្យុះនៃការក្បត់សាសនា។ ឥឡូវនេះនឹងបំបែកចេញនៅក្នុងកម្លាំងទាំងអស់របស់ខ្លួនមកលើពិភពលោក។ សម្តេចប៉ាបបន្ទាប់នឹងដឹកនាំយើងផងដែរប៉ុន្តែគាត់កំពុងឡើងបល្ល័ង្កដែលពិភពលោកចង់ផ្តួលរំលំ។ [1]Cf. ថ្ងៃទី ៦

ព្យុះនោះស្ថិតនៅលើយើងហើយ។ ការបះបោរដ៏អាក្រក់នោះប្រឆាំងនឹងកៅអីរបស់ពេត្រុស - ការបង្រៀនដែលបានរក្សាទុកនិងទាញចេញពីវល្លិនៃទំនៀមទម្លាប់របស់សាវកមាននៅទីនេះ។ នៅក្នុងសុន្ទរកថាដោយស្មោះត្រង់និងចាំបាច់កាលពីសប្តាហ៍មុនលោកសាស្ត្រាចារ្យ Robert P. George មានប្រសាសន៍ថា៖

The days of socially acceptable Christianity are over, the days of comfortable Catholicism are past… Powerful forces and currents in our society press us to be ashamed of the Gospel—ashamed of the good, ashamed of our faith’s teachings on the sanctity of human life in all stages and conditions, ashamed of our faith’s teachings on marriage as the conjugal union of husband and wife. These forces insist that the Church’s teachings are out of date, retrograde, insensitive, uncompassionate, illiberal, bigoted, even hateful។ - អាហារពេលព្រឹកកាតូលិកជាតិពេលព្រឹក, ថ្ងៃទី ១៥ ខែឧសភាឆ្នាំ ២០១៤; LifeSiteNews.com; Dr. Robert was appointed to the U.S. Commission on International Religious Freedom by the Speaker of the U.S. House of Representatives in 2012.

But in truth, the teachings of the Catholic Church bring អំណរសប្បាយ precisely because they are rooted in that truth which Jesus said would set us free.

If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. I have told you this so that my joy might be in you and your joy might be complete. (Today’s Gospel)

Interesting. Not only do the Apostles go back to Peter to reference the appropriate pastoral and doctrinal approach to the challenges of their day (among one of the first acts underscoring Peter’s primacy)—but Jesus Himself, though God incarnate, always referenced His actions to the Father:

I do nothing on my own, but I say only what the Father taught me. (John 8:28)

And thus, we see a divine formula geared to our happiness and freedom: The Son only does what the Father has taught Him; the Apostles only do what Jesus taught them; the successors of the Apostles only do what their predecessors taught them; and you and I only do what they in turn teach us (or are we less submissive than Christ?). But the world wishes to stand in our faces, and with growing intolerance, declare that this is a formula for oppression.

ការមានជំនឿច្បាស់លាស់យោងទៅតាមសេចក្តីទុកចិត្តរបស់សាសនាចក្រជារឿយៗត្រូវបានគេដាក់ឈ្មោះថាជាមូលដ្ឋានគ្រឹះ។ ប៉ុន្ដែការពឹងផ្អែកដែលមានន័យថាអនុញ្ញាតឱ្យខ្លួនអ្នកត្រូវបានគេបោះចោលហើយ pt ជោកជាំដោយខ្យល់នៃការបង្រៀន appears គឺជាអាកប្បកិរិយាតែមួយគត់ដែលអាចទទួលយកបានតាមបទដ្ឋានសព្វថ្ងៃនេះ។ - ខាលីនខិនជិង (ប៉ារីសប៊ែលស៊ីធីទី ១៦) មុនពេលចូលរួមប្រជុំ Homily, ថ្ងៃទី ១៨ ខែមេសាឆ្នាំ ២០០៥

So this is where you and I are called to be witnesses of the joy of holy obedience. In my own life, the teachings of the Church, even the most challenging, such as on contraception, chastity, and sacrifice, have only served to bring an ever deepening love and friendship in my marriage, dignity, self-control, peace, and joy in our family life. In a word, the fruit of the Holy Spirit.

Whoever remains in me and I in him will bear much fruit… (yesterday’s Gospel)

Catholicism is not merely a “collection of prohibitions” but a path of encounter with the living God. Pope Francis has called us to focus on bringing into the world the “joy” of our relationship with Christ, for “technological society has succeeded in multiplying occasions of pleasure, yet has found it very difficult to engender joy.” [2]ប៉ូប៉ូអេស VI, ហ្គូដេតនៅដូមីណូ អាច 9th, 1975 And Jesus makes it clear that our joy is to be found in living the revealed truth—not watering it down because it is too difficult or seemingly out of style.

Am I prepared to pay the price that will be demanded if I refuse to be ashamed, if, in other words, I am prepared to give public witness to the massively politically incorrect truths of the Gospel…? Easter is coming. And we, who cherish His Cross, and are willing to bear his suffering and shame, will share in his glorious resurrection. —Dr. Robert P. George, National Catholic Prayer Breakfast, May 15th, 2014; គេហទំព័រ LifeSiteNews.com ។

He has made the world firm, not to be moved… (Today’s Psalm)

 

 

 

Pray, pray, pray…. for one another.

ទទួល នេះ ឥឡូវពាក្យ
ចុចលើបដាខាងក្រោម ជាវជាប្រចាំ.
អ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានចែករំលែកជាមួយនរណាម្នាក់ឡើយ។

បដាឥឡូវ

ចូលរួមជាមួយ Mark នៅលើ Facebook និង Twitter!
ហ្វេសប៊ុកឡូហ្គូTwitter ឡូហ្គូ

បោះពុម្ពជា PDF និងអ៊ីម៉ែល

លេខយោង

លេខយោង
1 Cf. ថ្ងៃទី ៦
2 ប៉ូប៉ូអេស VI, ហ្គូដេតនៅដូមីណូ អាច 9th, 1975
បានប្រកាសនៅក្នុង ទំព័រដើម, ជំនឿនិងបាត្រ, អានមរមន.