ការរស់ឡើងវិញនៃសាសនាចក្រ

 

ទស្សនៈដែលមានការអនុញ្ញាតបំផុតនិងទស្សនៈដែលលេចចេញមក
ដើម្បីឱ្យមានភាពស៊ីសង្វាក់គ្នាបំផុតជាមួយនឹងបទគម្ពីរបរិសុទ្ធគឺថា
បន្ទាប់ពីការដួលរលំរបស់អាទទឹងនិងព្រះគ្រីស្ទព្រះវិហារកាតូលិកនឹង
បញ្ចូលម្តងទៀតក្នុងរយៈពេលមួយ
ភាពរុងរឿងនិងជ័យជំនះ។

-ចុងបញ្ចប់នៃពិភពលោកបច្ចុប្បន្ននិងអាថ៌កំបាំងនៃជីវិតនាពេលអនាគត,
សាយ។ ឆាលអាន់មីនជុន (១៨២៤-១៨៨៥) ទំ។ ៥៦-៥៧; វិទ្យាស្ថានវិទ្យាស្ថានសូហ្វៀ

 

នៅទីនោះ គឺជាអត្ថបទអាថ៌កំបាំងមួយនៅក្នុងសៀវភៅដានីយ៉ែលដែលកំពុងត្រូវបានបើកបង្ហាញ របស់យើង ពេលវេលា។ វាបង្ហាញថែមទៀតនូវអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់គ្រោងនឹងធ្វើនៅម៉ោងនេះនៅពេលដែលពិភពលោកបន្តដើមកំណើតនៃភាពងងឹត។

 

THE UNSEALING

After seeing in visions the rise of a “beast” or Antichrist, who would come toward the end of the world, the prophet is then told:

Go your way, Daniel, for the words are shut up and sealed រហូតដល់គ្រាចុងបញ្ចប់. Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined… (Daniel 12:9-10)

The Latin text says these words will be sealed usque ad tempus praefinitum—“until a predetermined time.” The proximity of that time is revealed in the next sentence: when “many shall purify themselves, and make themselves white.” I’ll come back to this in a few moments.

Over the past century, the Holy Spirit has been revealing to the Church the fullness of the plan of Redemption through Our Lady, several mystics, and a recovery of the authentic meaning of the teachings of the Early Church Fathers on the Book of Revelation. Indeed, the Apocalypse is a direct echo of Daniel’s visions, and therefore, the “unsealing” of its contents presupposes a fuller understanding of its meaning in keeping with the “Public Revelation” of the Church—Sacred Tradition.

…even if [Public] Revelation is already complete, it has not been made completely explicit; it remains for Christian faith gradually to grasp its full significance over the course of the centuries." -Catechism នៃព្រះវិហារកាតូលិក, ន។ ៩៧

As a sidenote, in the locutions to the late Fr. Stefano Gobbi whose writings bear two Imprimaturs, Our Lady allegedly confirms that the “Book” of Revelation has now been unsealed:

Mine is an apocalyptic message, because you are in the heart of that which has been announced to you in the last and so very important book of Sacred Scripture. I entrust to the angels of light of my Immaculate Heart the task of bringing you to an understanding of these events, now that I have opened the sealed Book for you. -ជូនចំពោះពួកបូជាចារ្យដែលជាកូនប្រុសជាទីស្រឡាញ់របស់ស្ត្រីយើង។ n. 520, i,j.

That which is being “unsealed” in our times is a deeper grasp of what St. John calls the “first resurrection” នៃសាសនាចក្រ។[1]cf. បប ២០: ៧-១០ And all of creation is awaiting it…

 

ថ្ងៃទីប្រាំពីរ

The prophet Hosea writes:

He will revive us after two days; on the third day he will raise us up, to live in his presence. (Hosea 6:2)

Again, recall the words of Pope Benedict XVI to journalists on his flight to Portugal in 2010, that there is  “the need for a passion of the Church.” He warned that many of us have fallen asleep at this hour, much like the Apostles in Gethsemane:

…“ ភាពងងុយគេង” ជារបស់យើងក្នុងចំណោមពួកយើងដែលមិនចង់ឃើញកំលាំងអាក្រក់និងមិនចង់ចូលក្នុងតណ្ហារបស់គាត់។។ - ជំនួយប៉ុបទី ១៦ ភ្នាក់ងារព័ត៌មានកាតូលិកទីក្រុងវ៉ាទីកង់ថ្ងៃទី ២០ ខែមេសាឆ្នាំ ២០១១ ទស្សនិកជនទូទៅ

សម្រាប់…

… [សាសនាចក្រ] នឹងដើរតាមព្រះអម្ចាស់របស់នាងក្នុងមរណភាពនិងការរស់ឡើងវិញរបស់គាត់។ -Catechism នៃព្រះវិហារកាតូលិក, 677

That being the case, the Church will also follow her Lord for “two days” in the tomb, and rise on the “third day.” Let me explain this through the teachings of the Early Church Fathers…

 

A DAY IS LIKE A THOUSAND YEARS

They viewed human history in light of the story of creation. God created the world in six days and, on the seventh, He rested. In this, they saw a fitting pattern to apply to the People of God.

ហើយព្រះជាម្ចាស់បានឈប់សំរាកនៅថ្ងៃទីប្រាំពីរបន្ទាប់ពីការប្រព្រឹត្ដទាំងអស់របស់គាត់ដូច្នេះថ្ងៃឈប់សម្រាកនៅតែមានសម្រាប់ប្រជាជនរបស់ព្រះ។ (ហេ។ ៤: ៤, ៩)

They saw human history, beginning with Adam and Eve until the time of Christ as essentially four thousand years, or “four days” based on St. Peter’s words:

សូមកុំព្រងើយកន្តើយនឹងការពិតមួយនេះដែលជាទីស្រឡាញ់ជាមួយព្រះអម្ចាស់មួយថ្ងៃដូចជាមួយពាន់ឆ្នាំនិងមួយពាន់ឆ្នាំដូចមួយថ្ងៃ។ (ពេត្រុសទី ២ ៣: ៨)

The time from Christ’s Ascension to the threshold of the third millennium would be “two more days.” In that regard, there is a staggering prophecy unfolding right there. The Church Fathers foresaw that this present millennium would usher in the “seventh day”—a “sabbath rest” for the People of God (see ថ្ងៃឈប់សម្រាកដែលនឹងមកដល់) that would coincide with the death of the Antichrist (“the beast”) and the “first resurrection” spoken of in St. John’s Apocalypse៖

The beast was caught and with it the false prophet who had performed in its sight the signs by which he led astray those who had accepted the mark of the beast and those who had worshiped its image. The two were thrown alive into the fiery pool burning with sulfur… I also saw the souls of those who had been beheaded for their witness to Jesus and for the word of God, and who had not worshiped the beast or its image nor had accepted its mark on their foreheads or hands. They came to life and they reigned with Christ for a thousand years. The rest of the dead did not come to life until the thousand years were over. This is the first resurrection. Blessed and holy is the one who shares in the first resurrection. The second death has no power over these; they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for the thousand years. (Revelation 19:20-20:6)

ដូចដែលខ្ញុំបានពន្យល់នៅក្នុង របៀបដែលសករាជត្រូវបានបាត់បង់St. Augustine proposed four explanations of this text. The one that has “stuck” with the majority of theologians to this day is that the “first resurrection” refers to the period after Christ’s Ascension until the end of human history. The problem is that this does not fit with the plain reading of the text, nor is it consonant with what the Early Church Fathers taught. However, Augustine’s other explanation of the “thousand years” does:

…ដូចជាវាជារឿងសមមួយដែលពួកបរិសុទ្ធគួររីករាយនឹងការឈប់សម្រាកមួយប្រភេទក្នុងកំឡុងពេលនោះការលំហែកាយដ៏បរិសុទ្ធបន្ទាប់ពីបានធ្វើការអស់រយៈពេលប្រាំមួយពាន់ឆ្នាំចាប់តាំងពីមនុស្សត្រូវបានបង្កើតមក… (ហើយ) នៅទីនោះគួរតែធ្វើតាមការបញ្ចប់នៃរយៈពេលប្រាំមួយ រាប់ពាន់ឆ្នាំគិតពីប្រាំមួយថ្ងៃដែលជាថ្ងៃឈប់សម្រាកថ្ងៃទីប្រាំពីរក្នុងមួយពាន់ឆ្នាំបន្តបន្ទាប់ ... ហើយមតិនេះនឹងមិនត្រូវជំទាស់ទេប្រសិនបើគេជឿថាសេចក្តីអំណររបស់ពួកបរិសុទ្ធនៅក្នុងថ្ងៃឈប់សម្រាកនោះនឹងក្លាយជាខាងវិញ្ញាណហើយជាលទ្ធផល នៅលើវត្តមានរបស់ព្រះ ... - ស្ត។ អូស្ទីននៃហ៊ីបផប (៣៥៤-៤៣០ គ។ ស។ វេជ្ជបណ្ឌិតនៅវិហារ) ឌីស៊ីវីសឌី, ខ។ ទី XX, ក្រុមហ៊ុន Ch ។ ៧, សារព័ត៌មានកាតូលិកនៃសាកលវិទ្យាល័យអាមេរិកាំង

វាក៏ជាព្រះគម្ពីរដែរ ការរំពឹងទុក of numerous popes:

ខ្ញុំសូមរំrenewកដល់អ្នកនូវបណ្តឹងឧទ្ធរណ៍ដែលខ្ញុំបានធ្វើចំពោះយុវជនទាំងអស់ ... ទទួលយកការប្តេជ្ញាចិត្តដើម្បីក្លាយជា អ្នកយាមពេលព្រលឹមនៃសហស្សវត្សរ៍ថ្មី។ នេះគឺជាការប្តេជ្ញាចិត្តចម្បងដែលរក្សាសុពលភាពនិងភាពបន្ទាន់នៅពេលដែលយើងចាប់ផ្តើមសតវត្សរ៍នេះជាមួយនឹងពពកខ្មៅងងឹតអកុសលនិងការប្រមូលផ្តុំភ័យខ្លាចនៅលើផ្តេក។ សព្វថ្ងៃនេះច្រើនជាងពេលណាៗទាំងអស់យើងត្រូវការមនុស្សដែលរស់នៅក្នុងជីវិតបរិសុទ្ធអ្នកឃ្លាំមើលដែលប្រកាសដល់ពិភពលោកនូវពន្លឺថ្មីនៃក្តីសង្ឃឹមបងប្អូននិងសន្តិភាព។ -POPE ST ។ ចូអេសប៉ូឡូទី ២ Message សាររបស់ចនប៉ូលប៉ូលទី ២ ដល់ចលនាយុវជន Guannelli, ថ្ងៃទី ២០ ខែមេសាឆ្នាំ ២០០២; វ៉ាទីកង់វ៉ា

... យុគសម័យថ្មីមួយដែលសេចក្តីសង្ឃឹមបានរំដោះយើងពីភាពរាក់រអួលស្មារតីស្ពឹកស្រពន់និងការស្រូបយកខ្លួនឯងដែលអាចធ្វើឱ្យព្រលឹងយើងស្លាប់និងបំពុលដល់ទំនាក់ទំនងរបស់យើង។ មិត្តវ័យក្មេងជាទីស្រឡាញ់ព្រះអម្ចាស់កំពុងស្នើសុំឱ្យអ្នកធ្វើជាព្យាការីនៃយុគសម័យថ្មីនេះ ... - ជំនួយប៉ុបប៉ីទី ១៦ Homily, ទិវាយុវជនពិភពលោក, ស៊ីដនី, អូស្រ្តាលី, ថ្ងៃទី ២០ ខែកក្កដាឆ្នាំ ២០០៨

John Paul II linked this “new millennium” to the “coming” of Christ: [2]Cf. តើព្រះយេស៊ូពិតជាកំពុងយាងមកឬ?  និង Dear Holy Father… He is Coming!

យុវជនជាទីស្រឡាញ់វាអាស្រ័យលើអ្នកដើម្បីក្លាយជាអ្នក អ្នកយាម ព្រឹកដែលប្រកាសពីការមកដល់នៃព្រះអាទិត្យដែលជាព្រះគ្រីស្ទដែលមានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញ! - ផូចចូប៉ូលប៉ូ ២ សាររបស់ព្រះវរបិតាបរិសុទ្ធដល់យុវជនពិភពលោក, ទិវាយុវជនពិភពលោកលើកទី ១៩, ទី។ ៣; (ស៊ី។ ២១: ១១-១២)

What the Church Fathers—up until our most recent popes—have been announcing, is not the end of the world, but an “era” or “period of peace,” a true “rest” whereby the nations would be pacified, Satan chained, and the Gospel extended to every coastland (see ពួកសម្តេចប៉ាបនិងអរុណរះ). St. Louis de Montfort gives a perfect preamble to the Magisterium’s prophetic words:

បទបញ្ញត្តិដ៏ទេវភាពរបស់អ្នកត្រូវបានបំផ្លាញដំណឹងល្អរបស់អ្នកត្រូវបានគេបោះចោលមួយកំណាត់នៃអំពើទុច្ចរិតពាសពេញលើផែនដីទាំងមូលដែលនាំអ្នកបម្រើរបស់អ្នក ... តើអ្វីៗទាំងអស់នឹងត្រូវចប់ដូចក្រុងសូដុមនិងកូម៉ូរ៉ាដែរឬទេ? តើអ្នកនឹងមិនបញ្ឈប់ភាពស្ងៀមស្ងាត់របស់អ្នកទេ? តើអ្នកនឹងអត់ធ្មត់ចំពោះរឿងទាំងអស់នេះជារៀងរហូតទេ? តើវាមិនពិតទេដែលឆន្ទៈរបស់អ្នកត្រូវបានសម្រេចនៅលើផែនដីដូចនៅស្ថានសួគ៌ដែរឬទេ? តើវាមិនត្រឹមត្រូវទេដែលនគររបស់អ្នកត្រូវមកដល់? តើអ្នកមិនបានផ្តល់ឱ្យព្រលឹងខ្លះជាទីស្រឡាញ់ដល់អ្នកដែលជាចក្ខុវិស័យនៃការផ្លាស់ប្តូរសាសនាចក្រនាពេលអនាគតទេ? - ស្ត។ Louis de Montfort, ការអធិស្ឋានសម្រាប់អ្នកផ្សព្វផ្សាយសាសនា, ណ។ ៥៧៥; www.ewtn.com

វាជាកិច្ចការរបស់ព្រះដែលនឹងនាំមកនូវពេលវេលាដ៏រីករាយនេះនិងធ្វើអោយគេបានស្គាល់ ... នៅពេលវាមកដល់វានឹងក្លាយជាម៉ោងដ៏ឧឡារិកមួយដែលមានផលវិបាកធំធេងមិនត្រឹមតែសំរាប់ការស្ដារឡើងវិញនៃព្រះរាជាណាចក្ររបស់ព្រះគ្រីស្ទប៉ុណ្ណោះទេប៉ុន្តែ ផេនឌ័រនៃ…ពិភពលោក។ យើងអធិដ្ឋានអស់ពីចិត្ដហើយសុំអ្នកឯទៀតអធិដ្ឋានសុំ ឲ្យ មានកន្លែងដែលមានសន្តិភាពក្នុងសង្គម។ -POPE PIUS XI យូប៊ី Arcani dei Consilioi“ ដើម្បីសន្តិភាពនៃព្រះគ្រិស្ដនៅក្នុងព្រះរាជាណាចក្ររបស់ព្រះអង្គ”ធ្នូធ្នូ 23, 1922

Most significant is that this “happy hour” would also coincide with the ភាពឥតខ្ចោះ of the People of God. Scripture is clear that the sanctification of the Body of Christ is necessary in order to make her a fitting Bride for Christ’s return in glory: 

…to present you holy, without blemish, and irreproachable before him… that he might present to himself the church in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish. (Col 1:22, Eph 5:27)

This preparation is precisely what St. John XXIII had at heart:

ភារកិច្ចរបស់សម្តេចប៉ាបចនគឺដើម្បីរៀបចំខ្លួនសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់ដែលជាមនុស្សល្អឥតខ្ចោះ” ដែលពិតជាដូចជាកិច្ចការរបស់ពួកបាទីស្ទដែលជាអ្នកឧបត្ថម្ភនិងជាអ្នកដែលគាត់ដាក់ឈ្មោះគាត់។ ហើយវាមិនអាចទៅរួចទេក្នុងការស្រមៃនូវភាពល្អឥតខ្ចោះខ្ពស់និងមានតម្លៃជាងជ័យជំនះនៃសន្តិភាពគ្រីស្ទានដែលជាសន្តិភាពនៃបេះដូងសន្តិភាពនៅក្នុងសណ្តាប់ធ្នាប់សង្គមជីវិតសុខុមាលភាពការគោរពគ្នាទៅវិញទៅមកនិងភាតរភាពនៃប្រជាជាតិ។ ។ -POPE ST ។ ជូអេ។ អិន។ ទី ១៩, សន្តិភាពគ្រីស្ទានពិត, ថ្ងៃទី ២៣ ខែធ្នូឆ្នាំ ១៩៥៩; គេហទំព័រ www.catholicculture.org 

Here is why the “millennium” is often referred to as an “era of peace”; the interior perfection of the Church has ខាងក្រៅ consequences, namely, the temporal pacification of the world. But it is more than that: it is the ការស្តារ of the Kingdom of the Divine Will that Adam lost through sin. Hence, Pope Piux XII saw this coming restoration as a “resurrection” of the Church មុន the end of the world:

ប៉ុន្តែសូម្បីតែយប់នេះនៅលើពិភពលោកបង្ហាញពីសញ្ញាច្បាស់នៃថ្ងៃរះដែលនឹងមកដល់នៃថ្ងៃថ្មីទទួលបានការថើបនៃព្រះអាទិត្យថ្មីនិងភ្លឺជាងនេះ។ សេចក្ដីស្លាប់…ចំពោះបុគ្គលម្នាក់ៗព្រះគ្រីស្ទត្រូវតែបំផ្លាញរាត្រីនៃអំពើបាបដែលរមែងស្លាប់ដោយមានអរព្រះគុណថ្មី។ នៅក្នុងគ្រួសាររាត្រីនៃភាពព្រងើយកណ្តើយនិងភាពត្រជាក់ត្រូវផ្តល់ពន្លឺព្រះអាទិត្យនៃក្តីស្រឡាញ់។ នៅតាមរោងចក្រនៅតាមទីក្រុងនានាក្នុងប្រទេសនានានៅលើទឹកដីដែលមានការយល់ច្រលំនិងស្អប់ខ្ពើមពេលយប់ត្រូវតែភ្លឺដូចថ្ងៃ។ Nox sicut ងាប់បំភ្លឺដោយពន្លឺព្រះអាទិត្យ ជម្លោះនឹងលែងមានទៀតហើយសន្តិភាពនឹងកើតមាន។ -POPE PIUX XII, យូប៊ីប៊ីនិងអូប៊ី អាសយដ្ឋានថ្ងៃទី ២ ខែមីនាឆ្នាំ ១៩៥៧; វ៉ាទីកង់វ៉ា

Are you sensing a bit of hope right now? I hope so. Because the satanic kingdom rising at this present hour is not the final word on human history.

 

ថ្ងៃនៃព្រះអម្ចាស់

This “resurrection,” according to St. John, inaugurates a “thousand year” reign—what the Church Fathers called “the day of the Lord.” It’s not a 24 hour day, but is represented symbolically by “one thousand.”

មើលថ្ងៃនៃព្រះអម្ចាស់នឹងមានរយៈពេលមួយពាន់ឆ្នាំ។ - ឡេតបាណាបាស ឪពុកនៃសាសនាចក្រ ឆ។ ១២២០

ឥឡូវយើងយល់ថារយៈពេលមួយពាន់ឆ្នាំត្រូវបានបង្ហាញជានិមិត្តរូប។ - ស្ត។ ចាស្ទីនម៉ាទ្រី, ការសន្ទនាជាមួយទ្រីភូ, ឆ។ ៨១, ឪពុកនៃសាសនាចក្រ, មរតកគ្រីស្ទាន

St. Thomas Aquinas affirms that this number should not be taken literally:

ដូចដែល Augustine និយាយថាយុគសម័យចុងក្រោយនៃពិភពលោកត្រូវនឹងដំណាក់កាលចុងក្រោយនៃជីវិតរបស់បុរសដែលមិនមានរយៈពេលថេរនៃឆ្នាំដូចដំណាក់កាលដទៃទៀតទេប៉ុន្តែពេលខ្លះមានរយៈពេលយូរដូចអ្នកដទៃទៀតនៅជាមួយគ្នានិងសូម្បីតែយូរ។ ដូច្នេះយុគសម័យចុងក្រោយនៃពិភពលោកមិនអាចត្រូវបានកំណត់ចំនួនឆ្នាំឬជំនាន់ថេរទេ។ - ស្ត។ ថូម៉ាសអាគីណាស វិវាទជីវចម្រុះ វ៉ុល។ II ដឺប៉ូយទីយ៉ា សំណួរទី 5, n.5; www.dhspriory.org

Unlike the millenarianists who erroneously believed that Christ would តាមព្យញ្ជនៈ come to reign នៅក្នុងសាច់ឈាម on earth, the Church Fathers understood the Scriptures in the spiritual អត្ថប្បដិរូប in which they were written (see Millennarianism—What it is, and is Not). Theologian Rev. Joseph Iannuzzi’s work in differentiating the Church Fathers’ teachings from the heretical sects (Chiliasts, Montanists, etc.) has become the necessary theological groundwork in bridging the prophecies of the popes to not only the Church Fathers and the Scriptures, but also to the revelations imparted to 20th-century mystics. I would even say his work is helping to “unseal” that which has been reserved for the end times. 

ពេលខ្លះខ្ញុំបានអានអត្ថបទគម្ពីរដំណឹងល្អនៅគ្រាចុងក្រោយបង្អស់ហើយខ្ញុំសូមបញ្ជាក់ថានៅពេលនេះសញ្ញាមួយចំនួននៃការបញ្ចប់នេះកំពុងតែលេចឡើង។ - ប៉ូផូល VI, អាថ៌កំបាំងប៉ូលទី ៦, ហ្សង់ហ្គីតាតុន, ទំ។ ១៥២-១៥៣, ឯកសារយោង (៧) ទំ។ ix ។

 

THE KINGDOM OF THE DIVINE WILL

Everything Jesus said and did was, in His words, not His own human will, but that of His Father’s.

Amen, amen, I say to you, a son cannot do anything on his own, but only what he sees his father doing; for what he does, his son will do also. For the Father loves his Son and shows him everything that he himself does… (John 5:19-20)

Here we have a perfect summary of why Jesus took upon Himself our humanity: to unite and restore our human will in the Divine. In a word, to divinize mankind. What Adam lost in the Garden was precisely that: his union in the Divine Will. Jesus came to restore not only friendship with God but ការរួបរួម។ 

លោកប៉ូលមានប្រសាសន៍ថា“ ការបង្កើតទាំងអស់” ថ្ងូរនិងនឿយហត់រហូតមកដល់ពេលនេះ” ដោយរងចាំការខិតខំរបស់ព្រះគ្រីស្ទដើម្បីស្តារទំនាក់ទំនងត្រឹមត្រូវឡើងវិញរវាងព្រះនិងការបង្កើតរបស់គាត់។ ប៉ុន្តែសកម្មភាពនៃការប្រោសលោះរបស់ព្រះគ្រីស្ទមិនបានស្តារអ្វីៗទាំងអស់ឡើងវិញទេវាគ្រាន់តែធ្វើឱ្យការងារនៃការប្រោសលោះអាចធ្វើទៅបានវាបានចាប់ផ្តើមការប្រោសលោះរបស់យើង។ ដូចមនុស្សទាំងអស់ចូលរួមក្នុងការមិនស្តាប់បង្គាប់របស់អ័ដាមដែរដូច្នេះមនុស្សទាំងអស់ត្រូវតែចូលរួមស្តាប់បង្គាប់ព្រះគ្រីស្ទតាមព្រះហឫទ័យរបស់ព្រះវរបិតា។ ការប្រោសលោះនឹងត្រូវបានបំពេញលុះត្រាតែមនុស្សទាំងអស់ចែករំលែកការគោរពប្រតិបត្តិរបស់គាត់ ... -Servant of God Fr. Walter Ciszek, ទ្រង់ដឹកនាំខ្ញុំ (សាន់ហ្វ្រាន់ស៊ីស្កូ៖ សារព័ត៌មានអាយហ្គោសស្វីសឆ្នាំ ១៩៩៥) ទំព័រ ១១៦-១១៧

Thus, the “first resurrection” appears to be a ការស្តារ of what Adam and Eve forfeited in the Garden of Eden: a life lived នៅក្នុងឆន្ទៈដ៏ទេវភាព។ This grace is far more than simply bringing the Church into a state of ធ្វើ God’s will, but into a state of កំពុង, such that the Divine Will of the Holy Trinity becomes that also of the mystical Body of Christ. 

ចំពោះអាថ៌កំបាំងរបស់ព្រះយេស៊ូមិនទាន់ត្រូវបានបំពេញនិងបំពេញឱ្យបានពេញលេញនៅឡើយទេ។ ពួកគេពេញលេញពិតប្រាកដនៅក្នុងអង្គព្រះយេស៊ូវប៉ុន្តែមិនមែននៅក្នុងយើងទេដែលជាសមាជិករបស់គាត់ឬក៏នៅក្នុងព្រះវិហារដែលជារូបកាយអាថ៌កំបាំងរបស់គាត់។ - ស្ត។ ចនអឺឌេស, សរសេរ“ នៅលើនគរព្រះយេស៊ូវ”, ធម្មយាត្រានៃម៉ោង, វ៉ុល IV ទំព័រ ៥៥៩

Now is not the time to expand in detail what this “looks like”; Jesus did so in thirty-six volumes to Servant of God Luisa Piccarreta. Rather, let it suffice to simply say that God intends to restore in us “the អំណោយទាន of living in the Divine Will.” The impact of this will reverberate throughout the cosmos as the “final word” on human history before the consummation of all things.  

អំណោយទាននៃការរស់នៅក្នុងទេវភាពនឹងស្តារឡើងវិញនូវអំណោយទានដែលអ័ដាមដែលជាបុព្វបុរសមានហើយដែលបានបង្កើតពន្លឺជីវិតនិងភាពបរិសុទ្ធក្នុងការបង្កើត។យ៉ូសែបអ៊ីណាន់ហ្គីទី អំណោយទាននៃការរស់នៅតាមឆន្ទៈរបស់ព្រះក្នុងគម្ពីររបស់ Luisa Piccarreta (Kindle Locations 3180-3182); NB. This work bears the Vatican University’s seals of approval as well as ecclesiastical approval.

នេះ Catechism នៃព្រះវិហារកាតូលិក បង្រៀនថា“ សាកលលោកត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងស្ថានភាពនៃការធ្វើដំណើរ” (នៅ statu តាមរយៈ) ឆ្ពោះទៅរកភាពល្អឥតខ្ចោះចុងក្រោយដែលមិនទាន់បានសំរេចដែលព្រះបានកំណត់វា។ [3]Catechism នៃព្រះវិហារកាតូលិក, ន។ ៩៧ ភាពល្អឥតខ្ចោះនោះត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ទៅនឹងបុរសដែលមិនត្រឹមតែជាផ្នែកមួយនៃការបង្កើតប៉ុណ្ណោះទេប៉ុន្តែវាជាចំណុចកំពូលរបស់វា។ ដូចព្រះយេស៊ូបានបង្ហាញអោយអ្នកបំរើរបស់ព្រះ Luisa Piccaretta:

ដូច្នេះខ្ញុំចង់អោយកូន ៗ របស់ខ្ញុំចូលក្នុងមនុស្សជាតិរបស់ខ្ញុំហើយចម្លងនូវអ្វីដែលព្រលឹងនៃមនុស្សជាតិរបស់ខ្ញុំបានធ្វើក្នុងព្រះហឬទ័យរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការកើនឡើងខ្ពស់ជាងសត្វលោកទាំងអស់ពួកគេនឹងស្តារសិទ្ធិនៃការបង្កើត - របស់ខ្ញុំផ្ទាល់ក៏ដូចជារបស់សត្វផងដែរ។ ពួកគេនឹងនាំរបស់ទាំងអស់មកជាប្រភពដើមនៃការបង្កើតនិងគោលបំណងដែលការបង្កើតបានកើតឡើង។ - បប។ យ៉ូសែប។ Iannuzzi, ភាពអស្ចារ្យនៃការបង្កើត: ជ័យជំនះនៃឆន្ទៈដ៏ទេវភាពនៅលើផែនដីនិងសករាជនៃសន្តិភាពនៅក្នុងសំណេររបស់ឪពុកសាសនាចក្រវេជ្ជបណ្ឌិតនិងអាថ៌កំបាំង។ (ទីតាំង Kindle 240)

Hence, says John Paul II:

The resurrection of the dead expected at the end of time already receives its first, decisive realization in spiritual resurrection, the primary objective of the work of salvation. It consists in the new life given by the risen Christ as the fruit of his redemptive work. —General Audience, April 22nd, 1998; វ៉ាទីកង់វ៉ា

This new life in Christ, according to the revelations to Luisa, will reach its pinnacle when the human will រស់ឡើងវិញ នៅក្នុងឆន្ទៈដ៏ទេវភាព។ 

Now, the portent of my Redemption was the Resurrection, which, more than refulgent Sun, crowned my Humanity, making even my most tiny acts shine, with such splendor and marvel as to astonish Heaven and earth. The Resurrection will be the beginning, the foundation and the fulfillment of all goods – crown and glory of all the Blessed. My Resurrection is the true Sun which worthily glorifies my Humanity; It is the Sun of the Catholic Religion; It is the glory of every Christian. Without Resurrection, it would have been as though heavens without Sun, without heat and without life. Now, my Resurrection is the symbol of the souls who will form their Sanctity in my Will. - ព្រះយេស៊ូទៅលូសាសាថ្ងៃទី ១៥ ខែមេសាឆ្នាំ ១៩១៩ វ៉ុល។ ១២

 

RESURRECTION… A NEW HOLINESS

Since the Ascension of Christ two thousand years—or rather “two days” ago—one could say that the Church has gone down into the tomb with Christ awaiting her own resurrection—even if she still faces a definitive “Passion.”

For you have died, and your life is hidden with Christ in God. (Colossians 3:3)

និង “all creation is groaning in labor pains even until now,” says St. Paul, as:

Creation awaits with eager expectation the revelation of the children of God… (Romans 8:19)

Note: Paul says that creation is awaiting, not the return of Jesus in the flesh, ប៉ុន្តែ “revelation of the children of God.” The liberation of creation is intrinsically tied to the work of Redemption in us. 

ហើយថ្ងៃនេះយើងឮការថ្ងូរដូចដែលគ្មាននរណាម្នាក់ធ្លាប់បានឮពីមុនមក... សម្តេចប៉ាប [John Paul II] ពិតជាស្រឡាញ់ការរំពឹងទុកដ៏អស្ចារ្យដែលថាសហស្សវត្សរ៍នៃការបែងចែកនឹងត្រូវបានបន្តដោយការបង្រួបបង្រួមសហស្សវត្សរ៍។ - ខាញ់យ៉ូសែបរ៉ាសឃីងង (បេនសេឌីធីទី ១៦), អំបិលនៃផែនដី (សាន់ហ្វ្រាន់ស៊ីស្កូ៖ សារព័ត៌មានអាយហ្គោសស្វីសឆ្នាំ ១៩៩៧) បកប្រែដោយអាឌ្រីអានវ៉កឃឺ

But this unity will only come about as a work of the Holy Spirit as through a “new Pentecost” when Jesus will reign in a new “mode” within His Church. The word “apocalypse” means “unveiling.” What is waiting to be unveiled, then, is the final stage of the Church’s journey: her purification and restoration in the Divine Will—exactly what Daniel wrote about thousands of years ago:

Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined… (Daniel 12:9-10)

…the wedding day of the Lamb has come, his bride has made herself ready. She was allowed to wear a bright, clean linen garment. (Revelation 19:7-8)

St. John Paul II explained that this will indeed be a special gift from on high:

ព្រះជាម្ចាស់ផ្ទាល់បានផ្តល់នូវភាពបរិសុទ្ធ“ ថ្មីនិងដ៏ទេវភាព” ដែលព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធមានព្រះចេស្ដាដើម្បីធ្វើអោយគ្រីស្ទបរិស័ទមានភាពរីកចំរើនឡើងនៅដើមនៃសហសវត្សទី ៣ ដើម្បី“ ធ្វើអោយព្រះគ្រីស្ទក្លាយជាបេះដូងនៃលោកីយនេះ” ។ - ផូចចូប៉ូលប៉ូ ២ សុន្ទរកថាទៅកាន់លោក Rogationist Fathers n ។ ៦, www.vatican.va

When Jesus reigns in His Church, such that the Divine Will reigns in her, this will bring to completion the “first resurrection” of the Body of Christ. 

…នគររបស់ព្រះមានន័យថាព្រះគ្រីស្ទដែលយើងរាល់គ្នាចង់មកហើយយើងចង់មកបង្ហាញខ្លួននៅឯយើងឆាប់ៗនេះ។ he is is is, since he he he he he he he he he he he he he he he he he he he is is is is is is is is is is is is he he he is is is he is is is he he he he he is he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he is he is he is he is he he he he he he he he he he he he he he he -Catechism នៃព្រះវិហារកាតូលិក, ណ។ ២៨១៦

…they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for [the] thousand years. (Revelation 20:6)

Jesus says to Luisa:

... ការរស់ឡើងវិញរបស់ខ្ញុំជានិមិត្តរូបនៃពួកបរិសុទ្ធនៃការរស់នៅតាមឆន្ទៈខ្ញុំ - ហើយនេះដោយហេតុផលចាប់តាំងពីការប្រព្រឹត្ដតាមពាក្យជំហាននីមួយៗដែលបានធ្វើក្នុងឆន្ទៈខ្ញុំគឺជាការរស់ឡើងវិញដ៏ទេវភាពដែលព្រលឹងទទួល វាគឺជាសញ្ញានៃសិរីល្អដែលនាងបានទទួល។ វាគឺចេញពីខ្លួនឯងដើម្បីចូលទៅក្នុងទេវភាពនិងស្រលាញ់ធ្វើការនិងគិតលាក់ខ្លួននៅក្នុងពន្លឺព្រះអាទិត្យនៃការស្ម័គ្រចិត្តរបស់ខ្ញុំ។ - ព្រះយេស៊ូទៅលូសាសាថ្ងៃទី ១៥ ខែមេសាឆ្នាំ ១៩១៩ វ៉ុល។ ១២

But, as Scripture and Tradition notes, the “day of the Lord” and the concomitant resurrection of the Church is first preceded by a great trial:

Thus even if the harmonious alignment of the stones should seem to be destroyed and fragmented and, as described in the twenty-first psalm, all the bones which go to make up Christ’s body should seem to be scattered by insidious attacks in persecutions or times of trouble, or by those who in days of persecution undermine the unity of the temple, nevertheless the temple will be rebuilt and the body will rise again on the third day, after the day of evil which threatens it and the day of consummation which follows. - ស្ត។ ប្រភពដើមអត្ថាធិប្បាយអំពីចន លីហួរនៃម៉ោង, វ៉ុល ៤, ទំ។ 202

 

INTERIOR ONLY?

But is this “first resurrection” only spiritual and not bodily? The biblical text itself suggests that those who were “beheaded” and who had refused the mark of the beast “came to life and reigned with Christ.” However, this does not mean that they reign នៅលើផែនដី។ For example, immediately after Jesus died, the Gospel of Matthew attests that:

The earth quaked, rocks were split, tombs were opened, and the bodies of many saints who had fallen asleep were raised. And coming forth from their tombs after his resurrection, they entered the holy city and appeared to many. (Matt 27:51-53)

So here we have a concrete example of a bodily resurrection មុន the “resurrection of the dead” that comes at the very end of time (Rev 20:13). The Gospel account suggests that these risen Old Testament figures transcended time and space since they “appeared” to many (though the Church has not made any definitive pronouncement in this regard). This is all to say that there is no reason that a bodily resurrection is not possible whereby these martyrs will also “appear” to those on earth as many of the saints and Our Lady already have, and do. [4]មើលឃើញ ការរស់ឡើងវិញ However, generally speaking, Thomas Aquinas states of this first resurrection that…

…ពាក្យទាំងនេះគួរតែត្រូវបានយល់បើមិនដូច្នេះទេគឺការរស់ឡើងវិញខាងវិញ្ញាណដែលមនុស្សនឹងរស់ឡើងវិញពីអំពើបាបរបស់គេ អំណោយទាននៃព្រះគុណ: ខណៈពេលដែលការរស់ឡើងវិញលើកទីពីរគឺមានរូបកាយ។ រជ្ជកាលរបស់ព្រះគ្រីស្ទតំណាងឱ្យសាសនាចក្រដែលមិនត្រឹមតែទុក្ករបុគ្គលប៉ុណ្ណោះទេប៉ុន្តែក៏ជារជ្ជកាលដែលបានជ្រើសរើសផ្សេងទៀតដែលជាផ្នែកមួយទាំងមូល។ ឬពួកគេសោយរាជ្យជាមួយព្រះគ្រិស្ដប្រកបដោយសិរីរុងរឿងជាអ្វីដែលនិយាយជាពិសេសអំពីការធ្វើទុក្ករបុគ្គលពីព្រោះ ជាពិសេសពួកគេបានសោយរាជ្យបន្ទាប់ពីសេចក្ដីស្លាប់ដែលបានប្រយុទ្ធដើម្បីសេចក្ដីពិតរហូតដល់ស្លាប់. —Thomas Aquinas, ស៊ូម៉ាម៉ាទ្រឹស្តី, Qu. 77, art. 1, rep. 4.; cited in ភាពអស្ចារ្យនៃការបង្កើត: ជ័យជំនះនៃឆន្ទៈដ៏ទេវភាពនៅលើផែនដីនិងសករាជនៃសន្តិភាពនៅក្នុងសំណេររបស់ឪពុកសាសនាចក្រវេជ្ជបណ្ឌិតនិងអាថ៌កំបាំង។ by Rev. Joseph Iannuzzi; (Kindle Location 1323)

However, it is primarily this interior sanctity that Piux XII prophesied — a sanctity that puts an end to mortal sin. 

A new resurrection of Jesus is necessary: a true resurrection, which admits no more lordship of death… In individuals, Christ must destroy the night of mortal sin with the dawn of grace regained.  -យូប៊ីប៊ីនិងអូប៊ី អាសយដ្ឋានថ្ងៃទី ២ ខែមីនាឆ្នាំ ១៩៥៧; វ៉ាទីកង់វ៉ា

ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលទៅកាន់លូសាសាថាតាមពិតការរស់ឡើងវិញនេះមិនមែននៅចុងបញ្ចប់នៃថ្ងៃទេប៉ុន្តែនៅក្នុងនោះ ពេលវេលា, នៅពេលដែលព្រលឹងចាប់ផ្តើម រស់នៅក្នុងឆន្ទៈដ៏ទេវភាព។ 

កូនស្រីរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងដំណើររស់ឡើងវិញរបស់ខ្ញុំព្រលឹងទទួលបានការអះអាងត្រឹមត្រូវដើម្បីរស់ឡើងវិញនៅក្នុងខ្ញុំទៅជីវិតថ្មី។ វាគឺជាការបញ្ជាក់និងត្រានៃជីវិតរបស់ខ្ញុំទាំងមូលនៃស្នាដៃនិងពាក្យរបស់ខ្ញុំ។ ប្រសិនបើខ្ញុំបានមកផែនដីវាគឺដើម្បីឱ្យម្នាក់ៗនិងគ្រប់រូបអាចមានការរស់ឡើងវិញរបស់ខ្ញុំជារបស់ពួកគេ - ដើម្បីផ្តល់ឱ្យពួកគេនូវជីវិតនិងធ្វើឱ្យពួកគេរស់ឡើងវិញនៅក្នុងការរស់ឡើងវិញរបស់ខ្ញុំ។ ហើយតើអ្នកចង់ដឹងទេនៅពេលការរស់ឡើងវិញនៃព្រលឹងកើតឡើង? មិនមែននៅចុងបញ្ចប់នៃថ្ងៃទេប៉ុន្តែខណៈពេលដែលវានៅតែមានជីវិតនៅលើផែនដី។ មនុស្សម្នាក់ដែលរស់នៅក្នុងឆន្ទៈរបស់ខ្ញុំនឹងរស់ឡើងវិញដោយពន្លឺហើយនិយាយថា 'យប់របស់ខ្ញុំបានកន្លងផុតទៅហើយ…ដូច្នេះព្រលឹងដែលរស់នៅក្នុងឆន្ទៈរបស់ខ្ញុំអាចនិយាយដូចទេវតាបាននិយាយទៅកាន់ស្ត្រីបរិសុទ្ធដែលកំពុងធ្វើដំណើរទៅកាន់ផ្នូរថា is គាត់គឺជា កើនឡើង។ គាត់មិននៅទីនេះទៀតទេ។ ព្រលឹងបែបនេះដែលរស់នៅក្នុងឆន្ទៈរបស់ខ្ញុំក៏អាចនិយាយបានដែរថា will ឆន្ទៈរបស់ខ្ញុំមិនមែនជារបស់ខ្ញុំទៀតទេព្រោះវាបានរស់ឡើងវិញនៅក្នុងហ្គ្រីរបស់ព្រះ› ។ - ខែមេសា ២០ ឆ្នាំ ១៩៣៨ ៣៦

Hence, says St. John, “Blessed and holy is the one who shares in the first resurrection. The second death has no power over these.” [5]Rev 20: 6 ។ They will be few in number — a “remnant” after the tribulations of the Antichrist.

Now, my Resurrection is the symbol of the souls who will form their Sanctity in my Will. The Saints of the past centuries symbolize my Humanity. Although resigned, they did not have continuous act in my Will; therefore, they did not receive the mark of the Sun of my Resurrection, but the mark of the works of my Humanity before my Resurrection. Therefore, they will be many; almost like stars, they will form a beautiful ornament to the Heaven of my Humanity. But the Saints of the living in my Will, who will symbolize my Resurrected Humanity, will be few. - ព្រះយេស៊ូទៅលូសាសាថ្ងៃទី ១៥ ខែមេសាឆ្នាំ ១៩១៩ វ៉ុល។ ១២

Hence, the “triumph” of the end times is not merely the chaining of Satan in the abyss (Rev 20:1-3); rather, it is the restoration of the rights of sonship that Adam forfeited — that “died” as it were in the Garden of Eden — but which is being restored in the People of God in these “end times” as the final fruit of Christ’s Resurrection.

ជាមួយនឹងការប្រព្រឹត្ដដ៏ជោគជ័យនេះព្រះយេស៊ូបានផ្សាភ្ជាប់ការពិតដែលថាទ្រង់ជាព្រះនិងជាព្រះហើយជាមួយនឹងការរស់ឡើងវិញរបស់ទ្រង់បានបញ្ជាក់ពីគោលលទ្ធិរបស់គាត់អព្ភូតហេតុជីវិតសាក្រាម៉ង់និងជីវិតទាំងមូលនៃសាសនាចក្រ។ ម៉្យាងទៀតព្រះអង្គទទួលបានជ័យជំនះលើឆន្ទៈរបស់មនុស្សគ្រប់រូបដែលទន់ខ្សោយហើយស្ទើរតែស្លាប់ទៅនឹងសេចក្តីសុខពិតណាមួយដូច្នេះជីវិតរបស់ព្រះដ៏ទេវភាពគឺដើម្បីនាំមកនូវភាពបរិសុទ្ធនិងពរជ័យទាំងអស់ដល់ព្រលឹងគួរតែយកឈ្នះលើពួកគេ។ - ស្ត្រីរបស់យើងទៅកាន់លូសាសា វឺដ្យីននៅក្នុងព្រះរាជាណាចក្រនៃព្រះឆន្ទៈ។ ទិវា 28

..for the sake of the Resurrection of your Son, make me rise again in the Will of God. —Luisa to Our Lady, Ibid.

[ខ្ញុំ] សូមអង្វរដល់ការរស់ឡើងវិញនៃឆន្ទៈដ៏ទេវភាពនៅក្នុងឆន្ទៈមនុស្ស។ សូមអោយយើងរស់ឡើងវិញនៅក្នុងអ្នក ... - លីហ្សាសាដល់ព្រះយេស៊ូវជុំទី ២៣ តាមឆន្ទៈរបស់ព្រះ

It is this which brings the Body of Christ into her full maturity:

…រហូតដល់យើងទាំងអស់គ្នាឈានដល់ការរួបរួមនៃសេចក្តីជំនឿ និងចំណេះដឹងអំពីព្រះរាជបុត្រានៃព្រះ ដើម្បីមានភាពចាស់ទុំ ដល់កម្រិតនៃភាពពេញលេញនៃព្រះគ្រីស្ទ… (អេភេសូរ 4:13) ។

 

BECOMING OUR PERFECT SELVES

Clearly, St. John and the Church Fathers do not propose an “eschatology of despair” where Satan and Antichrist triumph until Jesus returns to put an end to human history. Sadly, some prominent Catholic eschatologists as well as Protestants are saying just that. The reason is that they are neglecting វិមាត្ររបស់ម៉ារីននៃព្យុះ that is already here and coming. For Holy Mary is…

…the image of the Church to come… - ជំនួយប៉ុបទី ១៦, Spe សាលី n១៧

និង,

At once virgin and mother, Mary is the symbol and the most perfect realization of the Church… -ធម្មទេសនានៃវិហារកាតូលិក n ។ ៦៧

Rather, what we are realizing anew is what the Church has taught from the beginning—that Christ will manifest His power នៅក្នុង history, such that the Day of the Lord will bring about peace and justice in the world. It will be a resurrection of lost grace and a “sabbath rest” for the saints. What a witness this will be to the nations! As Our Lord Himself said: “This gospel of the kingdom will be preached throughout the world as a witness to all nations, and then the end will come.” [6]ម៉ាថាយ 24: 14 Using the allegorical language of the Old Testament prophets, the Early Church Fathers merely said the same thing:

ដូច្នេះព្រះពរដែលបានទាយច្បាស់ជាសំដៅទៅលើពេលវេលានៃព្រះរាជាណាចក្ររបស់ទ្រង់នៅពេលដែលមនុស្សសុចរិតនឹងគ្រប់គ្រងលើការរស់ឡើងវិញ។ នៅពេលដែលការបង្កើតកើតនិងដោះលែងពីទាសភាពនឹងផ្តល់នូវអាហារគ្រប់ប្រភេទពីទឹកសន្សើមនៅលើមេឃនិងការមានកូនរបស់ផែនដីដូចគ្នានឹងមនុស្សវ័យចំណាស់បានរំ.កដែរ។ អស់អ្នកដែលបានឃើញលោកយ៉ូហានជាសិស្សរបស់ព្រះអម្ចាស់ប្រាប់យើងអោយដឹងថាពួកគេបាន heard ពីរបៀបដែលព្រះអម្ចាស់បានបង្រៀននិងនិយាយអំពីគ្រានេះ។ - ស្ត។ Irenaeus នៃទីក្រុងលីយ៉ុងព្រះវរបិតានៃសាសនាចក្រ (១៤០-២០២ គ។ ស។ ); Adversus Haerese, Irenaeus នៃលីយ៉ុង, V.33.3.4,ឪពុកនៃសាសនាចក្រ, ស៊ី។ អេ។ ស៊ី។ បោះពុម្ពផ្សាយ

…ព្រះរាជបុត្រាទ្រង់នឹងយាងមកបំផ្លាញពេលវេលារបស់មនុស្សទុច្ចរិតហើយវិនិច្ឆ័យមនុស្សដែលមិនគោរពព្រះហើយផ្លាស់ប្តូរព្រះអាទិត្យព្រះចន្ទនិងផ្កាយ - បន្ទាប់មកទ្រង់នឹងសំរាកនៅថ្ងៃទីប្រាំពីរ ... បន្ទាប់ពីសំរាកអ្វីៗទាំងអស់ខ្ញុំនឹង ការចាប់ផ្តើមនៃថ្ងៃទីប្រាំបីដែលជាការចាប់ផ្តើមនៃពិភពលោកមួយផ្សេងទៀត។ - ឡេតធ័របាណាបាស (៧០-៧៩ គ។ ស។ ) បានសរសេរដោយឪពុកជាសាវ័កនៅសតវត្សរ៍ទី ២

 

បោះពុម្ពផ្សាយលើកដំបូងនៅថ្ងៃទី ៦ ខែមីនាឆ្នាំ ២០០៩ ។

នៅក្នុងការចងចាំរបស់
ANTHONY MULLEN (1956-2018)
who is being laid to rest today. 
Until we meet again, dear brother…

 

សូមស្តាប់ដូចតទៅ៖


 

 

សូមធ្វើតាមម៉ាកុសនិង“ សញ្ញាសំគាល់នៃពេលវេលា” នៅទីនេះ៖


សូមតាមដានសំណេររបស់លោកម៉ាកនៅទីនេះ៖


ដើម្បីធ្វើដំណើរជាមួយម៉ាកុស នេះ ឥឡូវពាក្យ,
ចុចលើបដាខាងក្រោម ជាវជាប្រចាំ.
អ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានចែករំលែកជាមួយនរណាម្នាក់ឡើយ។

 
បោះពុម្ពជា PDF និងអ៊ីម៉ែល

លេខយោង

លេខយោង
1 cf. បប ២០: ៧-១០
2 Cf. តើព្រះយេស៊ូពិតជាកំពុងយាងមកឬ?  និង Dear Holy Father… He is Coming!
3 Catechism នៃព្រះវិហារកាតូលិក, ន។ ៩៧
4 មើលឃើញ ការរស់ឡើងវិញ
5 Rev 20: 6 ។
6 ម៉ាថាយ 24: 14
បានប្រកាសនៅក្នុង ទំព័រដើម, DIVINE នឹង, យុគសម័យសន្តិភាព.