Meilės kalinys

„Kūdikėlis Jėzus“ Debora Woodall

 

HE ateina pas mus kaip kūdikis ... švelniai, tyliai, bejėgiškai. Jis neatvyksta su sargybinių palyda ar didžiuliu apsireiškimu. Jis ateina kaip kūdikis, jo rankos ir kojos yra bejėgės ką nors įskaudinti. Jis ateina tarsi sakydamas:

Aš atėjau ne jūsų smerkti, o suteikti jums gyvybės.

Kūdikis. Meilės kalinys. 

When His enemies took His life, this King became once again like a baby: His hands and feet nailed to a tree, powerless to hurt anyone. He dies this way as if to say,

Aš atėjau ne jūsų smerkti, o suteikti jums gyvybės.

A crucified man. A prisoner of love.

And now this King comes to you again like a baby, this time in the disguise of duona, His hands and feet powerless to hurt anyone. He comes this way, willing to be handled by His creatures, as if to say,

Aš atėjau ne jūsų smerkti, o suteikti jums gyvybės.

A prisoner of love.

But brother and sister, tu have the power to set this Prisoner free. For this Baby is crying for a place to lay His head; the Crucified One is thirsting for a drink of love; and the Bread of Life is longing to be consumed by a soul.

But do not think He is content with just that. For your hands and feet are not powerless. Through you, He desires to preach good news to the poor, to proclaim liberty to the captives, to open the eyes of the blind, and let the oppressed go free.

To make you, and the world if possible, a prisoner of Love.

 

Pirmą kartą paskelbta 25 m. Gruodžio 2007 d.  

 

Iki prenumeruoti to the Šios Dabar Žodis,
spustelėkite žemiau esančią reklamjuostę.
Jūsų el. Paštas nebus bendrinamas su niekuo.

„NowWord“ reklamjuostė

 

 

Spausdinti draugais, PDF ir el. Paštu
Posted in PRADŽIA, SPIRITUALUMAS.

Komentarai yra uždaryti.