Многие католические церкви по всему миру пусты,
и верующим временно запрещено совершать Таинства
Я сказал вам это, чтобы, когда настанет их час
вы можете помнить, что я сказал вам.
(John 16: 4)
ПОСЛЕ благополучно приземлившись в Канаде из Тринидада, я получил сообщение от американской провидицы Дженнифер, чьи послания, переданные между 2004 и 2012 годами, теперь разворачиваются в реальное время.[1]Дженнифер - молодая американская мать и домохозяйка (ее фамилия не разглашается по просьбе духовного наставника, чтобы уважать частную жизнь ее мужа и семьи). Ее сообщения якобы исходят непосредственно от Иисуса, который начал говорить с ней вслух через день после она получила Святую Евхаристию на мессе. Послания читались почти как продолжение послания Божественного Милосердия, однако с заметным акцентом на «дверь справедливости», а не на «дверь милосердия» - возможно, знак неизбежность приговора. Однажды Господь повелел ей передать свои послания Святому Отцу Иоанну Павлу II. Пт. Серафим Михайленко, вице-постулат канонизации святой Фаустины, перевел ее послания на польский язык. Она забронировала билет в Рим и, несмотря ни на что, оказалась со своими спутниками во внутренних коридорах Ватикана. Она встретилась с монсеньором Павлом Пташником, близким другом и сотрудником Папы и Государственного секретариата Польши при Ватикане. Послания были переданы кардиналу Станиславу Дзивишу, личному секретарю Иоанна Павла II. На последующей встрече Msgr. Павел сказал, что она должна «Распространяйте сообщения по всему миру так, как вы можете». Итак, мы рассматриваем их здесь. В ее тексте говорилось:Подробнее
Сноски
↑1 | Дженнифер - молодая американская мать и домохозяйка (ее фамилия не разглашается по просьбе духовного наставника, чтобы уважать частную жизнь ее мужа и семьи). Ее сообщения якобы исходят непосредственно от Иисуса, который начал говорить с ней вслух через день после она получила Святую Евхаристию на мессе. Послания читались почти как продолжение послания Божественного Милосердия, однако с заметным акцентом на «дверь справедливости», а не на «дверь милосердия» - возможно, знак неизбежность приговора. Однажды Господь повелел ей передать свои послания Святому Отцу Иоанну Павлу II. Пт. Серафим Михайленко, вице-постулат канонизации святой Фаустины, перевел ее послания на польский язык. Она забронировала билет в Рим и, несмотря ни на что, оказалась со своими спутниками во внутренних коридорах Ватикана. Она встретилась с монсеньором Павлом Пташником, близким другом и сотрудником Папы и Государственного секретариата Польши при Ватикане. Послания были переданы кардиналу Станиславу Дзивишу, личному секретарю Иоанна Павла II. На последующей встрече Msgr. Павел сказал, что она должна «Распространяйте сообщения по всему миру так, как вы можете». Итак, мы рассматриваем их здесь. |
---|