Sebete!

 

SEHOPOTSO SA LEFATŠE LA BAHALALELI CYPRIAN LE PAPA CORNELIUS

 

Ho tsoa ho Office Readings ea kajeno:

Paballo ea bomolimo e se e re lokisitse. Moralo oa mohau oa Molimo o re lemositse hore letsatsi la ntoa ea rona, tlholisano ea rona, le haufi. Ka lerato leo re le arolelaneng ka lona le re tlamahanyang, re etsa sohle se matleng a rona ho khothaletsa phutheho ea rona, ho itela re sa khaotse ho itima lijo, ho lebella le lithapelo tse tšoanang. Tsena ke libetsa tsa leholimo tse re fang matla a ho ema re tiile le ho mamella; ke litšireletso tsa moea, lihlomo tse fanoeng ke Molimo tse re sireletsang.  —St. Cyprian, Lengolo le eang ho Mopapa Cornelius; Liturgy ea Lihora, Vol IV, leq. EA-1407-TK

 Lingoliloeng li tsoela pele ka tlaleho ea ho shoela tumelo ha Mohalaleli Cyprian:

Ho entsoe qeto ea hore Thascius Cyprian o lokela ho bolaoa ka sabole. ” Cyprian o ile a arabela: “Ho lebohuoe Molimo!”

Ka mor'a hore kahlolo eo e fanoe, letšoele la Bakreste-'moho le eena le ile la re: “Le rona re lokela ho bolaoa le eena!” Ho ile ha tsoha moferefere har'a Bakreste, 'me letšoele le leholo la mo latela.

E se eka letšoele le leholo la Bakreste le ka latela Mopapa Benedict letsatsing lena, ka lithapelo, ho itima lijo le ts'ehetso bakeng sa monna eo, ka sebete sa Cyprian, ea sa kang a tšaba ho bua 'nete. 

Print Friendly, PDF & Email
Posted ka HOME, BOPHELO.