Många katolska kyrkor runt om i världen är tomma,
och de troende tillfälligt utestängda från sakramenten
Jag har sagt dig detta så att när deras timme kommer
du kanske kommer ihåg att jag sa till dig.
(John 16: 4)
EFTER landade säkert i Kanada från Trinidad, fick jag en text från den amerikanska searen Jennifer, vars meddelanden från 2004 till 2012 nu utvecklas i realtid.[1]Jennifer är en ung amerikansk mamma och hemmafru (hennes efternamn hålls tillbaka på hennes andliga regissörs begäran för att respektera sin mans och familjs integritet.) Hennes meddelanden kommer enligt uppgift direkt från Jesus, som började prata med henne hörbart en dag efter hon tog emot den heliga nattvarden vid mässan. Meddelandena läste nästan som en fortsättning på budskapet om gudomlig barmhärtighet, dock med en tydlig betoning på ”rättvisans dörr” i motsats till ”barmhärtighetens dörr” - kanske ett tecken på domens överhängande. En dag instruerade Herren henne att presentera sina budskap till den heliga fadern, Johannes Paulus II. Fr. Seraphim Michaelenko, vice postulator för St. Faustinas kanonisering, översatte sina meddelanden till polska. Hon bokade en biljett till Rom och, mot alla odds, hittade hon sig själv och sina följeslagare i Vatikanens inre korridorer. Hon träffade Monsignor Pawel Ptasznik, en nära vän och medarbetare till påven och det polska statssekretariatet för Vatikanen. Meddelandena skickades till kardinal Stanislaw Dziwisz, John Paul II: s personliga sekreterare. I ett uppföljningsmöte meddelade Msgr. Pawel sa att hon skulle göra det "Sprid meddelandena till världen så långt du kan." Och så anser vi dem här. Hennes text sa:Läs mer
fotnoter
↑1 | Jennifer är en ung amerikansk mamma och hemmafru (hennes efternamn hålls tillbaka på hennes andliga regissörs begäran för att respektera sin mans och familjs integritet.) Hennes meddelanden kommer enligt uppgift direkt från Jesus, som började prata med henne hörbart en dag efter hon tog emot den heliga nattvarden vid mässan. Meddelandena läste nästan som en fortsättning på budskapet om gudomlig barmhärtighet, dock med en tydlig betoning på ”rättvisans dörr” i motsats till ”barmhärtighetens dörr” - kanske ett tecken på domens överhängande. En dag instruerade Herren henne att presentera sina budskap till den heliga fadern, Johannes Paulus II. Fr. Seraphim Michaelenko, vice postulator för St. Faustinas kanonisering, översatte sina meddelanden till polska. Hon bokade en biljett till Rom och, mot alla odds, hittade hon sig själv och sina följeslagare i Vatikanens inre korridorer. Hon träffade Monsignor Pawel Ptasznik, en nära vän och medarbetare till påven och det polska statssekretariatet för Vatikanen. Meddelandena skickades till kardinal Stanislaw Dziwisz, John Paul II: s personliga sekreterare. I ett uppföljningsmöte meddelade Msgr. Pawel sa att hon skulle göra det "Sprid meddelandena till världen så långt du kan." Och så anser vi dem här. |
---|