Một căn nhà bị chia rẽ

CÔNG VIỆC BÂY GIỜ TRÊN CÁC BÀI ĐỌC CỦA MASS
cho ngày 10 tháng 2014 năm XNUMX

Các bản văn phụng vụ Ở đây

 

 

"MỖI vương quốc bị chia rẽ chống lại chính nó sẽ bị lãng phí và ngôi nhà sẽ đổ vào nhà. " Đây là những lời của Chúa Kitô trong bài Tin Mừng hôm nay mà chắc chắn phải vang dội trong số các Thượng Hội Đồng Giám Mục đang quy tụ tại Rôma. Khi chúng ta lắng nghe các bài thuyết trình về cách đối phó với những thách thức đạo đức ngày nay mà các gia đình phải đối mặt, rõ ràng là có những khe hở lớn giữa một số giáo vụ về cách giải quyết. tội. Vị linh hướng của tôi đã yêu cầu tôi nói về điều này, và vì vậy tôi sẽ viết trong một bài viết khác. Nhưng có lẽ chúng ta nên kết thúc những suy ngẫm của tuần này về sự bất khả sai lầm của triều đại giáo hoàng bằng cách lắng nghe cẩn thận những lời của Chúa hôm nay.

The Catholic Church “is the kingdom of Christ on earth”, taught Pope Pius XI [1]Quas Primas, Encyclical, n. 12, ngày 11 tháng 1925 năm XNUMX

Christ dwells on earth in his Church…. “The kingdom of Christ [is] already present in mystery”, “on earth, the seed and the beginning of the kingdom”. -Giáo lý Giáo hội Công giáo, n. 669

Would Christ, then, allow the one to whom He gave the “keys of the kingdom” to lose them? I am not saying that the Church won’t be divided. It already is in many ways. I am not saying that the Church won’t endure a terrible schism. It already has. I am not saying that there won’t be a great “apostasy”. For surely, as the Word of God is true, there already is, and will be. But it will not be the Holy Father who will lead an apostasy by re-writing the faith and morals that have been infallibly passed on for two millenia. That’s Christ’s promise: the gates of hell will not prevail.

…if Satan is divided against himself, how will his kingdom stand?

If Jesus, who “dwells on earth in his Church” said He is “the truth”, and He does not protect and guide the one who holds the keys that protect the infallible truth, how will Của mình kingdom stand?

Again, that is not to say that the Pope may not make mistakes in his governance and pastoral decisions; that some in the hierarchy may not in fact embark upon pastoral initiatives that are controversial and divisive. Look at what happened through the liturgical changes after Vatican II that caused a breach in the organic development of the Holy Mass!

Có lẽ không có lĩnh vực nào khác có khoảng cách lớn hơn (và thậm chí cả sự phản đối chính thức) giữa những gì Hội đồng đã đề ra và những gì chúng ta thực sự có… -từ Thành phố hoang tàn, cuộc cách mạng trong nhà thờ Công giáo, Anne Roche Muggeridge, tr. 126

Even though Pope Paul VI at last dismissed one of the founders of the ill liturgical reform, Msgr. Annibale Bugnini (‘upon well-founded accusations of his secret membership in the Masonic Order’), author Anne Roche Muggeridge notes that:

… Trong sự thật tỉnh táo, bằng cách trao quyền cho những người cấp tiến phụng vụ làm điều tồi tệ nhất của họ, Đức Phaolô VI, dù cố ý hay không cố ý, đã trao quyền cho cuộc cách mạng. —Đã dẫn. p. 127

Phi-e-rơ sau Lễ Ngũ Tuần… cũng chính là Phi-e-rơ, người vì sợ người Do Thái, đã đánh mất quyền tự do Cơ đốc của mình (Ga-la-ti 2 11–14); anh ta đồng thời là một tảng đá và một vấp ngã. Và không phải vì thế mà trong suốt lịch sử của Giáo hội mà Giáo hoàng, người kế vị thánh Phêrô, đã cùng một lúc PetraSkandalon—cả tảng đá của Chúa và một sự vấp ngã? —POPE BENEDICT XIV, từ Das neue Volk Gottes, P. 80ff

I hear echoing in my heart the words of Our Lady who has beckoned us time and again through numerous prophets to pray for the priesthood. I hope you can see why. I hope as you listen to the debates emerging from the Synod that you can grasp the reason why our prayers have been so necessary, and still are. This Synod seems to be setting the stage for possible divisions in the Church the likes of which we’ve never seen. I also think it has the potential to bring the Church closer to the Heart of Divine Mercy, which is the clear intention of Pope Francis. But which way will it go?

Whatever happens, today’s first reading is the chính to getting through the present Storm that is beginning to spread over the whole world.

…the one who is righteous by đức tin will live.

It came to me in a flash, as clear as the sun rising on a fogless morning: it will be sheer grace cô đơn that will preserve a faithful remnant through the coming trials that are, simply, beyond human strength. For our part, it is to remain faithful today to Jesus in everything we do, in thought, mind, word and deeds. It is to remain in a state of grace. It is to pray each day and receive the Sacraments frequently. It is to trust.

And Our Lord and Our Lady will do the rest.

Bởi vì bạn đã giữ thông điệp của tôi về sự bền bỉ, tôi sẽ giữ cho bạn an toàn trong thời gian thử thách sẽ đến trên toàn thế giới để thử thách cư dân trên trái đất. Tôi đang đến nhanh chóng. Hãy giữ vững những gì bạn đang có, để không ai có thể cướp đi vương miện của bạn. (Kh 3: 10-11)

He has given food to those who fear him; he will forever be mindful of his covenant. (Today’s Psalm)

 

 

 

Bạn đã đọc chưa Cuộc đối đầu cuối cùng của Mark?
FC Hình ảnhBỏ suy đoán sang một bên, Mark nêu ra thời đại chúng ta đang sống theo tầm nhìn của các Giáo phụ và các Giáo hoàng trong bối cảnh “cuộc đối đầu lịch sử vĩ đại nhất” mà nhân loại đã trải qua… và những giai đoạn cuối cùng mà chúng ta đang bước vào trước khi Sự khải hoàn của Đấng Christ và Giáo hội của Ngài. 

 

 

Bạn có thể giúp việc tông đồ toàn thời gian này theo bốn cách:
1. Cầu nguyện cho chúng tôi
2. Phù hợp với nhu cầu của chúng tôi
3. Truyền thông điệp cho người khác!
4. Mua nhạc và sách của Mark

 

Go to: www.markmallett.com

 

Đóng góp $ 75 trở lên và nhận được 50% giảm giá of
Sách của Mark và tất cả âm nhạc của anh ấy

trong cửa hàng trực tuyến an toàn.

 

MỌI NGƯỜI ĐANG NÓI GÌ:


Kết quả cuối cùng là hy vọng và niềm vui! … Một hướng dẫn và giải thích rõ ràng cho thời đại chúng ta đang ở và những thứ chúng ta đang nhanh chóng hướng tới. 
—John LaBriola, Công giáo trở đi hàn

… Một cuốn sách đáng chú ý.  
—Joan Tardif, Công giáo Insight

Cuộc đối đầu cuối cùng là món quà ân sủng cho Giáo hội.
—Michael D. O'Brien, tác giả của Cha Elijah

Mark Mallett đã viết một cuốn sách phải đọc, một cuốn sách không thể thiếu Vade mecum cho những thời điểm quyết định phía trước, và một hướng dẫn sinh tồn được nghiên cứu kỹ lưỡng cho những thách thức đang rình rập Giáo hội, quốc gia của chúng ta và thế giới… Cuộc Đối đầu Cuối cùng sẽ chuẩn bị cho người đọc, như không có tác phẩm nào khác mà tôi đã đọc, đối mặt với thời đại trước chúng ta với lòng can đảm, ánh sáng và ân sủng tự tin rằng trận chiến và đặc biệt là trận chiến cuối cùng này thuộc về Chúa. 
—Các cha cố Joseph Langford, MC, Người đồng sáng lập, Người truyền giáo từ thiện, Tác giả của Mẹ Teresa: Dưới bóng của Đức Mẹ,Ngọn lửa bí mật của Mẹ Teresa

Trong những ngày hỗn loạn và phản bội này, lời nhắc nhở của Chúa Giê-su Christ là hãy cẩn thận vang vọng mạnh mẽ trong trái tim của những người yêu mến Ngài… Cuốn sách mới quan trọng này của Mark Mallett có thể giúp bạn chăm chú theo dõi và cầu nguyện hơn bao giờ hết khi những sự kiện đáng lo ngại đang diễn ra. Đó là một lời nhắc nhở mạnh mẽ rằng, dù những điều khó khăn và đen tối có thể xảy ra, “Đấng ở trong bạn vĩ đại hơn Đấng ở trong thế gian.  
—Patrick Madrid, tác giả của Tìm kiếm Cứu nạnGiáo hoàng hư cấu

 

Có sẵn tại

www.markmallett.com

 

<br />
In thân thiện, PDF & Email

Chú thích

Chú thích
1 Quas Primas, Encyclical, n. 12, ngày 11 tháng 1925 năm XNUMX
Được đăng trong TRANG CHỦ, BÀI ĐỌC MASS, CÁC THỬ NGHIỆM TUYỆT VỜI và được gắn thẻ , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .

Được đóng lại.