Biết Chúa Giêsu

 

bạn đã bao giờ gặp ai đó đam mê chủ đề của họ? Một vận động viên nhảy dù, vận động viên cưỡi ngựa, một người hâm mộ thể thao, hay một nhà nhân chủng học, nhà khoa học hoặc người phục chế đồ cổ đang sống và hít thở sở thích hoặc nghề nghiệp của họ? Trong khi họ có thể truyền cảm hứng cho chúng tôi, và thậm chí khơi dậy sự quan tâm của chúng tôi đối với chủ đề của họ, thì Cơ đốc giáo lại khác. Vì nó không phải là về niềm đam mê của một lối sống, triết học, hoặc thậm chí lý tưởng tôn giáo khác.

Bản chất của Cơ đốc giáo không phải là một ý tưởng mà là một Ngôi vị. —POPE BENEDICT XVI, bài phát biểu tự phát trước các giáo sĩ của Rome; Zenit, tháng XNUMX 20, 2005

 

CHRISTIANITY IS A LOVE STORY

What sets Christianity apart from Islam, Hinduism, Buddhism, and a host of other religions is that it is foremost a chuyện tình yêu The Creator has condescended not only to save man, but to love him, and love him thân mật. Jesus became like us and then gave His life out of love for us. He, in fact, thirsts for your love and mine. [1]cf. John 4:7; 19:28

Jesus thirsts; his asking arises from the depths of God’s desire for us… God thirsts that we may thirst for him. -Giáo lý Giáo hội Công giáo, n. số 2560

It is a beautiful reality… but one that many cradle Catholics have missed, often because Jesus has never really been presented to them as one who is knocking on their hearts, wanting to be invited in. So it becomes easy to fall into a “routine of rites,” a sense of fulfilling an obligation rather than a destiny. What destiny? To be in a deep and loving relationship with the Holy Trinity that transforms every aspect of your life, goals, and purpose.

Đôi khi ngay cả những người Công giáo cũng đã đánh mất hoặc không bao giờ có cơ hội cảm nghiệm Chúa Kitô một cách cá nhân: không phải Chúa Kitô như một 'khuôn mẫu' hay 'giá trị' đơn thuần, nhưng là Chúa hằng sống, 'con đường, sự thật và sự sống'. -ĐỨC GIÁO HOÀNG GIOAN PHAOLÔ II, L’Osservatore Romano (Ấn bản tiếng Anh của Báo Vatican), ngày 24 tháng 1993 năm 3, tr.XNUMX.

That is, we need to become a character in the divine love story...

 

PERSONALLY KNOWING JESUS

Ask yourself: Do I talk to others only about the tenets of the Catholic faith, or do I actually speak about Jesus? Do I speak of a God-out-there, or of a friend, a brother, a người yêu who is right here, Emmanuel, God-with-us? Do my days center around Jesus and seeking first His Kingdom, or me and seeking first my kingdom? The answers may reveal whether you allow Jesus to photo6reign in your heart or perhaps keep Him at arm’s length; whether you know only về Jesus, or actually Biết Anh ta.

It is necessary to enter into real friendship with Jesus in a personal relationship with him and not to know who Jesus is only from others or from books, but to live an ever deeper personal relationship with Jesus, where we can begin to understand what he is asking of us… Knowing God is not enough. For a true encounter with him one must also love him. Knowledge must become love. —POPE BENEDICT XVI, Meeting with the youth of Rome, April 6th, 2006; vatican.va

In one of the many beautiful images of this love story is again the one found in Revelation where Jesus says:

Nầy, ta đứng ngoài cửa mà gõ. Nếu ai nghe tiếng tôi mà mở cửa, thì tôi sẽ vào nhà người ấy và dùng bữa với người ấy, và người ấy với tôi. (Khải huyền 3:20)

The fact is that Jesus is often left standing outside the door of many Catholics who have in fact been going to Mass each Sunday their whole lives! Again, maybe it’s because they have never been invited to open their hearts, or told how to open their hearts and what is involved in developing a relationship with the Lord. It begins, really, by knocking on Của mình cửa.

One must start by praying and talking to the Lord: “Open the door to me.” And what St Augustine often says in his homilies: “I knocked at the door of the Word to find out at last what the Lord wants to say to me.” —POPE BENEDICT XVI, Meeting with the youth of Rome, April 6th, 2006; vatican.va

Jesus is waiting to cross the threshold of faith into your heart, while He invites you to cross the threshold of fear into His. Don’t be afraid of what Jesus can and will do in your life! I have often said to the young people that I have shared the Gospel with in schools: “Jesus did not come to take away your personality—He came to take away your sins that destroy who you có thật không Chúng tôi."

Con người, được tạo ra theo “hình ảnh của Đức Chúa Trời” [được] kêu gọi đến một mối quan hệ cá nhân với Đức Chúa Trời…-Giáo lý Giáo hội Công giáo, n. số 299

When he became Pope, Benedict XVI said in his first homily that each and every one of us is a “thought of God,” that we are not “casual and meaningless products of evolution” but rather that “each of us is willed, each of us is loved.” God is just waiting for each of us to give our “yes” to Him. For His “yes” for us was already spoken through the Cross.

When you call me, and come and pray to me, I will listen to you. When you look for me, you will find me. Yes, when you seek me with all your heart, I will let you find me… (Jeremiah 29:12-13)

Và một lần nữa,

Hãy đến gần Đức Chúa Trời, và Ngài sẽ đến gần bạn. (Gia-cơ 4: 8)

Drawing near to God, who is holy, means pulling away from sin, and all that is not holy. But here is where many become afraid, believing the lie that a personal relationship with Jesus is going to take away the “fun” of life.

There is nothing more beautiful than to be surprised by the Gospel, by the encounter with Christ. There is nothing more beautiful than to know him and to speak to others of our friendship him. If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived for our freedom? No! If we let Christ into our lives, we lose nothing, nothing, absolutely nothing of what makes life free, beautiful and great. No!… Only in friendship is the great potential of human existence truly revealed. Only in this friendship do we experience beauty and liberation. —POPE BENEDICT XVI, St. Peter’s Square, Inauguration Homily, April 24th, 2005; vatican.va

 

TRUE WITNESSES

And so, dear brothers and sisters, before we speak further of doctrine or pastoral approaches and all that we’ve been discussing since the Synod in Rome, we have to make sure that we have the essential in place: a relationship with the Lord. And the Catechism teaches:

…người cầu nguyện is mối quan hệ sống động của con cái Đức Chúa Trời với Cha của họ… -Giáo lý Giáo hội Công giáo, n. số 2565

Going back to what I said at the beginning, it is one thing to have knowledge and even passion about a subject, but Christianity is different. It is not knowing về Jesus, but biết Jesus, which comes through a committed sacramental and prayer life and friendship with the Lord. Being witnessess for Christ is not about clever techniques and formulas, but allowing the power and life of the Spirit to pour out of your relationship with Jesus like “rivers of living water.” [2]cf. Giăng 7:38 Because that’s what happens when you are in love with Love.

Chúng ta không thể không nói về những gì chúng ta đã thấy và đã nghe. (Công vụ 4:20)

No, we shall not be saved by a formula but by a Person, and the assurance which he gives us: I am with you! -SAINT JOHN PAUL II, Novo Millennio Ineunte, n. 29

May the Catholic Faith never be a sterile list of do’s and don’ts, a custom to keep rather than a life to be lived out.

Great theologians have tried to describe the essential ideas that make up Christianity. But in the end, the Christianity that they constructed was not convincing, because Christianity is in the first place an Event, a Person. And thus in the Person we discover the richness of what is contained. —POPE BENEDICT XVI, Ibid.

Jesus is knocking upon your heart and mine, bringing with Him the riches of a heavenly banquet.

Have we let Him in yet?

 

ĐỌC LIÊN QUAN

  • Pope Francis on feeling “spiritually comfortable”: Bài giảng

 

  

Bạn mệt mỏi với âm nhạc về tình dục và bạo lực?
Làm thế nào về âm nhạc nâng cao nói với bạn heart?

Album mới của Mark Dễ bị tổn thương has been touching many with its lush ballads and moving lyrics. Many listener’s call it his
sản phẩm đẹp nhất được nêu ra.

Give songs about faith, family, and fortitude that will inspire
cho Giáng Sinh!

 

Bấm vào bìa album để nghe hoặc đặt mua CD mới của Mark!

VULcvrNEWELEASE8x8__64755.1407304496.1280.1280

 

Hãy lắng nghe bên dưới!

Những gì mọi người đang nói…

Tôi đã nghe đi nghe lại CD mới mua “Vulnerable” và không thể bắt mình phải đổi CD để nghe bất kỳ CD nào trong 4 CD khác của Mark mà tôi đã mua cùng lúc. Mỗi bài hát của "Dễ bị tổn thương" chỉ thở được sự thánh thiện! Tôi nghi ngờ bất kỳ đĩa CD nào khác có thể chạm vào bộ sưu tập mới nhất này của Mark, nhưng nếu chúng thậm chí còn tốt bằng một nửa
chúng vẫn là thứ phải có.

—Wayne Labelle

Đã đi một chặng đường dài với Vulnerable in the CD player… Về cơ bản, nó là Bản nhạc phim về cuộc sống của gia đình tôi và giữ cho những Ký ức tốt đẹp sống động và giúp chúng tôi vượt qua một vài điểm rất khó khăn…
Ngợi khen Đức Chúa Trời vì thánh chức của Mác!

—Mary Therese Egizio

Mark Mallett được Chúa ban phước và xức dầu như một sứ giả cho thời đại của chúng ta, một số thông điệp của anh ấy được đưa ra dưới dạng các bài hát vang vọng và vang vọng trong con người tôi và trái tim tôi…. Mark Mallet không phải là một ca sĩ nổi tiếng thế giới như thế nào? ???
—Sherrel Moeller

Tôi đã mua đĩa CD này và thấy nó hoàn toàn tuyệt vời. Các giọng hát được pha trộn, phối khí rất đẹp. Nó nâng bạn lên và đặt bạn xuống nhẹ nhàng trong Bàn tay của Chúa. Nếu bạn là một người hâm mộ mới của Mark, đây là một trong những tác phẩm hay nhất mà anh ấy đã sản xuất cho đến nay.
—Gừng Supeck

Tôi có tất cả đĩa CD Marks và tôi yêu tất cả nhưng cái này khiến tôi cảm động theo nhiều cách đặc biệt. Niềm tin của anh ấy được thể hiện trong từng bài hát và hơn tất cả đó là những gì cần thiết cho ngày hôm nay.
-Có một

 

Want to share this website with others? Make sure that Adblock or any other tracking software permits this website to display social networking icons. If you see them below, then you’re good to go!

In thân thiện, PDF & Email

Chú thích

Chú thích
1 cf. John 4:7; 19:28
2 cf. Giăng 7:38
Được đăng trong TRANG CHỦ, TÂM LÝ và được gắn thẻ , , , , , , , , , , , .

Được đóng lại.