Đức Thánh Cha Phanxicô đó! Phần III

By
Đánh dấu Mallett

 

NS. GABRIEL Đang mất bình tĩnh sau Thánh lễ thì một giọng nói quen thuộc cắt ngang bầu không khí im lặng. 

“Này, Fr. Gabe! ”

Kevin đứng ở ngưỡng cửa của Sacristy, đôi mắt rạng rỡ, nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt. Cha đứng im lặng một lúc, quan sát anh. Mới chỉ được một năm, nhưng vẻ ngoài nam tính của Kevin đã trở nên trưởng thành. 

“Kevin! Cái gì — bạn đã ở đây trong Thánh lễ? ”

"Không, tôi nghĩ là lúc 9:00 sáng, như thường lệ."

“À, không phải hôm nay,” Fr. Gabriel nói, khi anh ta treo những bộ lễ phục của mình trong tủ. "Tôi có cuộc họp với Bishop sáng nay, vì vậy tôi đã lùi lại một giờ."

“Ồ… tệ quá,” Kevin nói. 

"Tại sao chuyện gì đang xảy ra?"

“Tôi đã hy vọng chúng ta có thể ăn sáng. À, ý tôi là tôi cũng muốn đi dự Thánh lễ, nhưng tôi hy vọng chúng ta có thể đến thăm một chút. ”

Cha Gabriel nhìn đồng hồ. “Hm… Chà, tôi không nghĩ cuộc họp của mình sẽ kéo dài nhiều nhất là một giờ. Tại sao chúng ta không ăn trưa? ” 

“Ừ, thật hoàn hảo. Cùng một nơi?" 

"Còn đâu!" Cha Gabriel yêu thích quán ăn cũ, vì sự thoải mái của nội thất không thay đổi và các đồ tạo tác từ những năm 1950 hơn là đồ ăn nguyên bản của nó. “Hẹn gặp lại vào buổi trưa, Kevin. Không, hãy đến 12:30, đề phòng… ”

---------

Kevin liếc nhìn đồng hồ khi anh bám vào cốc cà phê ấm. Lúc đó là 12 giờ 40 và không có dấu hiệu của linh mục. 

"Kevin?"

Anh nhìn lên, chớp mắt hai lần. 

"Hóa đơn?"

Kevin không thể tin rằng mình đã già đi bao nhiêu kể từ lần gặp anh cuối cùng. Tóc của Bill bạc trắng hơn và đôi mắt hơi trũng sâu hơn. Luôn lịch sự, đặc biệt là với những người lớn tuổi của mình, Kevin chìa tay ra. Bill nắm lấy nó và lắc mạnh.  

“Anh đang ngồi một mình hả Kevin? Cái gì, họ đã đuổi bạn ra khỏi chủng viện? "

Kevin kêu lên một tiếng “Ha” gượng gạo khi anh cố gắng che giấu sự thất vọng trên khuôn mặt của mình. Anh ta có thật không muốn có Fr. Gabriel tất cả với chính mình. Nhưng người làm vui lòng mọi người ở Kevin, người không bao giờ có thể nói “không”, đã tiếp quản. “Tôi chỉ đang đợi Cha. Gabriel. Anh ấy sẽ ở đây bất cứ lúc nào. Có một chỗ ngồi."

"Bạn có phiền?"

“Không hề,” Kevin nói dối. 

"Tom!" Bill gọi cho một quý ông đang trò chuyện bên cạnh. "Hãy đến gặp linh mục tiếp theo của chúng tôi!" Tom bước tới và đi vào gian hàng bên cạnh. “Tom More,” anh nói, chìa tay ra. Trước khi Kevin kịp nói lời chào, Tom đã liếc xuống cây thánh giá trên cổ người chủng sinh và cười khúc khích, "Cây thánh giá theo đạo Tin lành hả?"

"Ừm, cái gì?"

"Chỉ nghĩ rằng một chủng sinh sẽ đeo một cây thánh giá." 

"Chà, tôi ..."

"Vậy bạn tham dự lớp giáo lý nào?" Tom rõ ràng là người kiểm soát cuộc trò chuyện. 

“Tôi đang ở Neumann,” Kevin trả lời, nụ cười tự hào trên khuôn mặt. Nhưng nó nhanh chóng biến mất khi Tom tiếp tục.

“À, pháo đài của mọi thứ theo chủ nghĩa hiện đại. Chúc may mắn, nhóc. ”

Kevin chớp mắt hai lần, nén lại cơn giận dữ. Chủng viện Tây St. John Neumann thực sự đã là một trung tâm của thần học tự do, hệ tư tưởng nữ quyền cấp tiến, và chủ nghĩa tương đối luân lý. Nó đã đánh chìm niềm tin của không ít người. Nhưng đó là hai mươi năm trước.

“Chà, Giám mục Claude đã dọn dẹp rất nhiều thứ đó,” Kevin trả lời. “Có một số hồ sơ thực sự tốt ở đó — tốt, có lẽ một người hơi lạc lõng, nhưng— ”

“Ừm, tôi có vấn đề với Giám mục Claude,” Tom nói. 

“Anh ấy cũng yếu như những người còn lại,” Bill nói thêm. Kevin nhăn mặt, sốc trước sự thiếu tôn kính của Bill. Anh ta định bênh vực Đức Giám mục thì Cha. Gabriel đi đến bàn với một nụ cười thật chặt. “Này các bạn,” anh ta nói, quét khuôn mặt của cả ba người. “Xin lỗi, Kevin. Đức Giám mục cũng đã đến muộn. Tôi có đang làm gián đoạn không? ”

“Không, không, ngồi xuống,” Bill nói, như thể anh đã thu thập tất cả. 

Cha Gabriel biết Tom More là ai - một cựu giáo dân. Nhưng Tom đã rời đến một giáo xứ “Truyền thống” trên đường — St. Pius — và cuối cùng anh ấy đã mang theo Bill và Marg Tomey. Bill vẫn thỉnh thoảng đến nhà thờ St. Michael, nhưng hiếm khi tham dự thánh lễ hàng ngày. Một ngày nọ, Gabriel hỏi anh ta rằng anh ta đã biến mất ở đâu, Bill chỉ trả lời: "Với xác thực Thánh lễ ở Quận Landou. ” Tất nhiên, đó là những lời chiến đấu. Một cuộc tranh cãi nảy lửa xảy ra sau đó cho đến khi Fr. nói rằng sẽ là tốt nhất nếu họ bỏ qua vấn đề này. 

Cha Gabriel biết mục sư tại St. Pius, Fr. Albert Gainley. Đây là giáo xứ duy nhất trong giáo phận có Nghi thức Latinh được diễn ra vào mỗi cuối tuần. Cha Albert, một linh mục lanh lợi vào đầu những năm bảy mươi, là một tâm hồn tôn kính và nhân hậu. Tiếng Latinh của anh ấy rất nguyên sơ và cách cư xử của anh ấy, mặc dù bây giờ hơi run, nhưng vẫn có tính toán và trang nghiêm. Cha Gabriel đã tham dự Nghi lễ Tridentine ở đó vào một dịp cách đây vài năm và rất ngạc nhiên bởi có rất nhiều gia đình trẻ, lớn đến tham dự. Anh ngồi đó, ngâm mình trong những nghi lễ cổ xưa và những lời cầu nguyện phong phú, hít thật sâu những lời thì thầm của Trầm hương đang bay lượn trên người anh. Và khói nến. Anh yêu tất cả khói nến đó.

Thật vậy, Fr. Gabriel yêu mến và đánh giá cao tất cả, mặc dù ông được sinh ra sau Công đồng Vatican II. Hơn nữa, ông yêu thích sự tận tâm, khiêm tốn và tôn kính mà các hội chúng có ngay từ khi họ bước vào Nave. Anh nhìn một gia đình với vẻ đầy mưu mô khi một gia đình bước vào, bàn tay của họ nắm chặt vào nhau trong đười ươi, các cô gái che kín mặt, các chàng trai mặc vest. Tất cả đều quay về phía Nhà tạm, và đồng bộ hoàn hảo, uốn éo, đứng dậy và tiến đến băng ghế của mình như một đoàn kịch được dàn dựng kỹ lưỡng. “Rất vui được gặp những người trẻ tuổi,” anh tự nghĩ. Đang ở một giáo xứ miền quê, Cha Theo mặc định, giáo đoàn của Gabriel đã cũ hơn. Không có gì giữ được thanh niên ở các thị trấn nữa khi họ đổ xô đến các thành phố để kiếm việc làm và học hành. Nhưng hai thanh niên vẫn còn ở trong giáo xứ của anh ấy đã rất tích cực trong ca đoàn và trong các sự kiện giới trẻ trong thành phố.

Anh yêu giáo xứ yên tĩnh của mình. Anh ấy yêu thích Thánh lễ của mình. Nó đơn giản, hiệu quả, có thể tiếp cận được với tất cả mọi người. Ông trực giác biết tại sao các Nghị phụ của Công đồng Vatican II lại cảm thấy Thánh lễ cần được cập nhật bằng tiếng bản ngữ và như vậy. Nhưng khi anh ngưỡng mộ “kịch tính” của Thánh lễ Latinh, anh buồn vì cuộc “cải cách” khiến nghi thức của anh quá - hói. Trên thực tế, ông đã rất xúc động bởi Fr. Phụng vụ của Albert, rằng Fr. Gabriel đã quay lại các tài liệu của Công đồng Vatican II và khám phá lại một số yếu tố của Thánh lễ mà các Giáo phụ không bao giờ có ý định đánh mất. Anh lại bắt đầu triển khai một số tiếng Latinh vào các bài đáp lễ trong Thánh lễ, bao gồm cả một chút thánh ca. Anh ấy sử dụng hương bất cứ khi nào anh ấy có thể. Anh ta đặt một cây thánh giá lớn ở giữa bàn thờ và hỏi liệu anh ta có thể treo những bộ lễ phục đẹp đẽ ở phòng thờ phía sau tại giáo xứ lân cận, St. Luke's không. Cha nói: “Hãy bắt chúng đi,” cha nói. Joe, một trong những người bảo vệ "tự do" cũ trên đường ra đi. “Ở đây cũng có một số bức tượng, nếu bạn muốn. Tôi sẽ ném những thứ đó ra ngoài. " Cha Gabriel đã tìm thấy vị trí hoàn hảo cho họ ở góc sau của giáo xứ của mình. Và nến. Anh ấy đã mua rất nhiều nến. 

Nhưng khi anh ta hỏi Giám mục liệu anh ta có thể trượt một chút quảng cáo định hướng bằng cách đối diện với bàn thờ trong buổi Cầu nguyện Thánh Thể, câu trả lời chắc chắn là “không”. 

Nhưng nó cũng không hoàn hảo ở St. Pius, vì nó không ở bất kỳ giáo xứ nào. Cha Gabriel thất thần, cha cũng như vậy. Albert, ở một phần tử rìa nhỏ đã tham dự Thánh lễ Latinh. Họ là những người không chỉ dành những lời chỉ trích gay gắt nhất dành cho Giáo hoàng Phanxicô, mà còn kích động thuyết âm mưu này đến thuyết âm mưu khác về tính hợp lệ của cuộc bầu cử giáo hoàng của ông và sự từ chức của Đức Bênêđíctô XVI. Họ cũng gắn nhãn “Tiên tri giả”, “dị giáo”, và “người bảo vệ kẻ biến thái” cho Francis — và bất cứ thứ gì khác mà họ có thể thu thập được trong những tờ giấy báo giận dữ của mình. Và tất cả đều được đăng tải kịp thời trên mạng xã hội. Nhưng càng ngày, một số cha Gabriel's riêng giáo dân đã bắt đầu theo xu hướng tiêu cực ngày càng tăng. Bill đã có rất nhiều để làm điều đó như ông thường xuyên, sau Thánh lễ, phát bản in của bất cứ thứ gì mà ông có thể tìm thấy về Đức Phanxicô — cho đến khi cha Gabriel yêu cầu anh ta dừng lại.

Và đó là lý do tại sao Fr. Gabriel nhăn mặt khi bước vào quán ăn và thấy Bill và Tom đang ngồi trong gian hàng. Không ai để ý đến phản ứng của anh ta - ngoại trừ cô phục vụ. Cô liếc qua gian hàng, rồi quay sang Cha. một lần nữa với một tiếng cười khúc khích. Cô ấy biết rất rõ về Bill và “thủy triều” của anh ấy. Cha Gabriel nhăn mặt, hơi xấu hổ khi anh nháy mắt với cô. Khi anh ta ngồi vào chỗ của mình, anh ta biết điều gì sẽ đến. 

“Đã lâu không gặp, Padre,” Bill nói. "Thời gian tốt."

"Như thế nào?" Cha Gabriel hỏi. Anh ấy đã biết câu trả lời.

"Chà, Kevin ở đây."

Cha Nhìn lại Bill một cách vô hồn, Kevin cũng vậy, chờ đợi một lời giải thích.

“Chúng ta nói về điều gì khác khi chúng ta ở cùng nhau? Bergoglio! ”

Cha Gabriel mỉm cười và gật đầu từ chức trong khi Kevin không giấu được sự không hài lòng.

“Đừng nói với tôi rằng bạn sẽ bảo vệ Giáo hoàng Chữ ký của Francis trên tài liệu chống Chúa với Imam Hồi giáo đó? " Bill chế nhạo.

Một nụ cười tự hào thoáng qua trên khuôn mặt Tom. Kevin không cần hỏi điều đó một lúc nữa, nếu họ không phiền, anh ấy đang lên kế hoạch nói chuyện riêng với Cha. Gabriel. Nhưng trước khi anh ta có thể mở miệng, Fr. Gabriel đã cắn câu.

“Không, tôi không, Bill,” anh ta trả lời. 

“À, vậy thì, cuối cùng thì bạn cũng bắt đầu nhìn thấy ánh sáng,” anh ta nói, với một chút chế nhạo.

"Ồ, ý bạn là Giáo hoàng Francis là Kẻ chống Chúa?" Cha Gabriel đáp lại một cách khô khan.

“Không, Tiên tri giả, ”Tom nói.

Kevin nhìn vào cốc cà phê của mình và lẩm bẩm điều gì đó không thể phân biệt được. 

“Chà,” Fr. Gabriel bình tĩnh tiếp tục, “khi tôi đọc câu đó trong Tuyên bố — câu mà nó nói…

Sự đa nguyên và sự đa dạng của các tôn giáo, màu sắc, giới tính, chủng tộc và ngôn ngữ được Đức Chúa Trời muốn trong sự khôn ngoan của Ngài… -Tài liệu về “Tình huynh đệ nhân loại vì hòa bình thế giới và Chung sống”. —Abu Dhabi, ngày 4 tháng 2019 năm XNUMX; vatican.va

“… Ý nghĩ đầu tiên của tôi là, có phải Đức Giáo hoàng đang nói về ý muốn dễ dãi của Đức Chúa Trời không?” 

"Tôi biết bạn đã định nói điều đó! " Bill sủa, hơi lớn.

“Nhưng, Bill, chờ đã. Càng nhìn vào nó, tôi càng cảm thấy rằng câu cụ thể đó mang lại ấn tượng rằng Chúa là tích cực sẵn sàng vô số ý thức hệ mâu thuẫn và 'chân lý' đối lập trong 'Trí tuệ của Ngài.' Tôi chỉ nghĩ rằng Đức Thánh Cha Phanxicô đã để lại quá nhiều chưa nói, một lần nữa, và điều đó, vâng, điều này có thể gây ra tai tiếng. "

"Có thể?" Tom nói, tựa lưng vào ghế. "Nó đã . Bergoglio là một kẻ dị giáo, và điều này là tích cực. Anh ta đang phá hủy Nhà thờ và lừa dối mọi người về khối lượng. Thật là một lời bào chữa thảm hại cho một người chăn cừu ”.

Bill ngồi đó, háo hức gật đầu, mặc dù tránh giao tiếp bằng mắt với Cha. Gabriel.

"Ồ, phải không?" Cha đã trả lời. 

“Ồ vâng, anh ấy…” Bill bắt đầu, nhưng Kevin cắt lời anh. 

“Không, anh ấy không phá hủy Nhà thờ. Ý tôi là, vâng, tôi đồng ý với Fr. Gabe rằng anh ấy đã bối rối ở một số thời điểm. Nhưng các bạn có đọc những bài giảng hàng ngày của anh ấy không? Anh ấy thường nói rất nhiều điều thực sự hay, chính thống và sâu sắc. Một trong những hồ sơ của tôi— ”

“Ồ, nghỉ ngơi đi,” Bill buột miệng. “Tôi có thể ít quan tâm hơn nếu anh ấy đọc Sách Giáo lý từ bục giảng mỗi ngày. Anh ấy là nằm. Anh ấy nói một điều và sau đó làm một điều khác ”. 

Cha hắng giọng. “Bạn không quan tâm xem anh ấy có dạy Đức tin Công giáo mỗi ngày không? Đó có phải là những gì anh đã nói không, Bill? ” 

“Anh ấy nói một điều…” Tom kết thúc câu, “… và sau đó anh ấy tự mâu thuẫn với chính mình. Vì vậy, không, tôi cũng không quan tâm ”.

Một mặt, Fr. Gabriel không thể hoàn toàn không đồng ý. Các hành động của Giáo hoàng Francis ở Trung Quốc, sự ủng hộ không quản ngại của ông đối với khoa học khí hậu có vấn đề, một số cuộc hẹn mà ông đã thực hiện với các cố vấn và những người giữ các vị trí công khai có vấn đề đối lập với giáo huấn của Giáo hội, và sự im lặng của ông, không sẵn sàng làm sáng tỏ bầu không khí ... nó đang bối rối, nếu không muốn nói là bực bội. Và Tuyên bố này anh ta đã ký… ông tin rằng ý định của Giáo hoàng là tốt và chân thành, nhưng trên bề mặt, nó trông giống như chủ nghĩa thờ ơ tôn giáo. Ít nhất, đó là cách nó được giải thích bởi mọi người dẫn chương trình truyền thanh Tin Lành và phần lớn các phương tiện truyền thông Công giáo bảo thủ. Như vậy, Fr. Gabriel đôi khi cảm thấy như bị buộc phải trở thành người xin lỗi của Đức Phanxicô với những giáo dân, bạn bè, gia đình, và thậm chí một số linh mục anh em, những người tháng này qua tháng khác đưa ra một danh sách rút gọn về những “rủi ro” của Giáo hoàng. 

“Được rồi, điều đầu tiên,” Fr. Gabriel nói, dựa vào giữa bàn. “Và tôi thực sự muốn nói điều này, các bạn… đức tin của bạn trong Đấng Christ ở đâu? Tôi thích những gì Maria Voce, Chủ tịch Phong trào Focolare, nói:

Các Kitô hữu nên nhớ rằng chính Chúa Kitô là Đấng hướng dẫn lịch sử của Giáo hội. Do đó, không phải cách tiếp cận của Đức Giáo hoàng đã phá hủy Giáo hội. Điều này là không thể: Chúa Kitô không cho phép Giáo hội bị phá hủy, thậm chí không bởi một Giáo hoàng. Nếu Chúa Kitô hướng dẫn Giáo hội, thì vị Giáo hoàng của thời đại chúng ta sẽ thực hiện những bước cần thiết để tiến lên. Nếu chúng ta là Cơ đốc nhân, chúng ta nên lập luận như thế này. -Người trong cuộc VaticanNgày 23 tháng 2017 năm XNUMX

“Chà, anh ta có thể không phá hủy Nhà thờ, nhưng anh ta đang phá hủy các linh hồn!” Bill thốt lên.

“Ồ, Bill, tôi cũng có thể nói với bạn, với tư cách là một mục sư và một người giải tội, rằng anh ấy cũng đã giúp đỡ rất nhiều linh hồn. Nhưng hãy nhìn xem, tôi đã nói với bạn vài lần trong quá khứ rằng tôi đồng ý: cách mà Đức Thánh Cha sắp xếp mọi thứ đôi khi có thể — và có lẽ nên — được nói rõ ràng hơn nhiều. Nhưng nếu bạn so sánh những tuyên bố đó - thường bị giới truyền thông cho là có ý khác - với những điều khác mà anh ấy đã nói, thì rõ ràng là anh ấy không tin vào chủ nghĩa thờ ơ tôn giáo chẳng hạn. " 

“Hãy chứng minh điều đó,” Tom thách thức. 

Cha Gabriel lật điện thoại ra trong khi Kevin viện cớ đi vệ sinh. “Tôi cũng muốn nghe những gì bạn phải nói, Fr. Gabe, ”Kevin nói thêm.

"Xem?" Bill nói, "ngay cả những chủng sinh này cũng biết một con sói đội lốt cừu khi họ nhìn thấy một con."

Kevin tiếp tục bước đi, nhưng quay lại, "Uh, không hoàn toàn, Bill." Khi anh bước vào phòng vệ sinh, những lời nói bắt đầu hình thành trên môi anh. “Thật là khốn nạn—” nhưng anh ta giữ chặt lưỡi khi những lời của Chúa Giê-su lướt qua tâm trí anh ta:

… Yêu kẻ thù của bạn, làm điều tốt cho những người ghét bạn, ban phước cho những người nguyền rủa bạn, cầu nguyện cho những người ngược đãi bạn. Đối với người đánh bạn vào má này, hãy cũng đưa ra má kia… (Lu-ca 6: 27-29)

“Chà,” Kevin thì thầm với Chúa, “anh ta không phải là kẻ thù của tôi. Nhưng trời ơi, anh ta có cần phải là một kẻ ngốc như vậy không? Aw, lạy Chúa, phù hộ anh ta, phù hộ anh ta, tôi phù hộ anh ta. ”

Kevin trở lại bàn ngay khi vị linh mục tìm thấy tài liệu tham khảo của anh ta.

“Thực ra,” Fr. Gabriel nói, “Đức Phanxicô đã nói một số điều về đối thoại liên tôn. Nhưng điều này đầu tiên từ một vài năm trước:

… Giáo hội “mong muốn điều đó tất cả các dân tộc trên trái đất có thể gặp gỡ Chúa Giê-xu, để cảm nghiệm tình yêu thương xót của Ngài… [Giáo hội] muốn bày tỏ một cách kính trọng, đối với mọi người nam và nữ trên thế giới này, Hài Nhi đã được sinh ra để cứu rỗi tất cả mọi người. —Angelus, ngày 6 tháng 2016 năm XNUMX; Zenit.org

“Đó là một tuyên bố sứ mệnh khá rõ ràng,” anh tiếp tục. “Và đó chính xác là lý do tại sao Đức Phanxicô đã gặp gỡ các Phật tử, người Hồi giáo, v.v.”

“Chà,” Tom phản đối, “anh ta đã nói về Chúa Giêsu ở đâu với Imam đó? Khi nào thì kêu anh ấy sám hối hả anh? ” Nếu Tom có ​​một bao da, anh ấy sẽ bỏ khẩu súng hút thuốc của mình vào đó. 

“Tom, hãy suy nghĩ một chút,” Fr. Gabriel đáp lại, giọng khó chịu. Ngay sau đó nhân viên phục vụ đến nhận đơn đặt hàng của họ. Khi cô ấy rời đi, Fr. tiếp tục.

“Hãy suy nghĩ một chút. Bạn có thể tưởng tượng nếu Đức Thánh Cha Phanxicô đứng trước mic và nói, 'Tôi kêu gọi tất cả người Hồi giáo công nhận rằng Chúa Giê Su Ky Tô là Đức Chúa Trời! Hãy ăn năn hoặc chết trong ngọn lửa vĩnh cửu! ' Sẽ có những cuộc bạo động trên toàn thế giới. Những ngôi làng theo đạo Thiên chúa sẽ bị thiêu rụi thành bình địa, phụ nữ của họ bị hãm hiếp, đàn ông và trẻ em của họ bị chặt đầu. Có một món quà của Chúa Thánh Thần được gọi là 'Sự thận trọng'. "

"Tốt thôi, vậy điểm của 'tình bạn huynh đệ' này là gì?" Bill xen vào. “Nơi nào trong Phúc âm, Đấng Christ kêu gọi chúng ta làm bạn với những người ngoại giáo? Tôi nghĩ Lời tốt lành đã nói:

Đừng để bị lôi kéo với những người khác biệt, với những người không tin. Vì sự hợp tác nào mà sự công bình và vô pháp luật có? Hay ánh sáng có mối tương giao nào với bóng tối? … Một người tin Chúa có điểm gì chung với một người không tin Chúa? (2 Cô 6: 14-15)

“Ồ, được rồi,” cha nói. Gabriel mỉa mai. “Vậy, hãy giải thích tại sao Chúa Giê-su lại ngồi ăn tối với những người ngoại giáo, gái điếm và người không tin?” Tom và Bill ngây người ra. Vì vậy, ông đã trả lời câu hỏi của chính mình. “Cách duy nhất để truyền giáo cho ai đó là xây dựng mối quan hệ với họ. Thánh Paul đã giao chiến với người Hy Lạp trong nhiều ngày, thường trích dẫn sự thật của các nhà thơ và triết gia của họ. 'Cuộc đối thoại liên tôn' này đã mở ra cánh cửa dẫn đến Tin Mừng. " Liếc xuống điện thoại của mình, anh tiếp tục. “Được rồi, đây là câu trích dẫn khác. Đây là từ Eveachii Gaudium mà Giáo hoàng đã viết:

Đối thoại giữa các tôn giáo là điều kiện cần thiết cho hòa bình trên thế giới, và vì vậy nó là nghĩa vụ đối với các Kitô hữu cũng như các cộng đồng tôn giáo khác. Cuộc đối thoại này trước hết là cuộc trò chuyện về sự tồn tại của con người hay đơn giản, như các giám mục Ấn Độ đã nói, vấn đề “cởi mở với họ, chia sẻ niềm vui và nỗi buồn của họ”. Bằng cách này, chúng ta học cách chấp nhận những người khác và những cách sống, suy nghĩ và cách nói khác nhau của họ… Điều không hữu ích là sự cởi mở ngoại giao nói “có” với mọi thứ để tránh những rắc rối, vì đây sẽ là một cách lừa dối người khác và từ chối họ những gì tốt đẹp mà chúng ta đã được ban để chia sẻ một cách hào phóng với những người khác. Truyền giáo và đối thoại giữa các tôn giáo, không bị chống đối, hỗ trợ lẫn nhau và nuôi dưỡng lẫn nhau. -Niềm Vui Tin Mừng, n. 251, vatican.va

Tom bất ngờ đập tay xuống bàn. “Tôi không quan tâm Bergoglio đã nói gì. Người này nguy hiểm. Anh ấy đã tham gia Trật tự Thế giới Mới. Anh ấy đang tạo ra một Thế giới Tôn giáo. Anh ta là Judas, bởi Chúa, và nếu bạn nghe lời anh ta, bạn sẽ kết thúc trong cùng một hố lửa như anh ta. "

Sự căng thẳng bị phá vỡ bởi cô phục vụ tiến đến với một bình cà phê, vẻ mặt kinh ngạc. "Ừm, mẹ của bạn không bảo bạn không được nói chuyện với các linh mục theo cách đó sao?" cô vừa nói vừa lật cốc của Tom. Anh phớt lờ cô. 

Cha Gabriel đã thay đổi chiến thuật. Tại thời điểm này, anh cảm thấy phải sửa sai những người đàn ông trước mặt mình, cho dù họ có lắng nghe hay không. Anh cất điện thoại đi và nhìn vào mắt Bill và Tom trong vài giây mỗi người.

“Được rồi, chúng ta đừng trích dẫn Đức Thánh Cha Phanxicô nữa. Nghe nói về Giáo hoàng Boniface VIII? ” Tom gật đầu. "Đây là những gì ông nói." Cha Gabriel biết điều đó (vì anh ấy đã có rất nhiều thời gian để “thực hành” với những người khác trong năm qua):[1]“Tuy nhiên, quyền hành này (mặc dù đã được trao cho con người và được con người thực hiện), không phải là của con người mà là của thần thánh, được ban cho Phi-e-rơ bởi một lời thần thánh và được Đấng duy nhất Phi-e-rơ xác nhận lại cho ông (Phi-e-rơ) và những người kế vị ông. đã thú nhận, Chúa nói với chính Phi-e-rơ, 'Bất cứ điều gì bạn sẽ ràng buộc trên đất, cũng sẽ bị ràng buộc trên Thiên đàng'v.v., [Mt 16:19]. Vì vậy, bất cứ ai chống lại quyền lực này do Đức Chúa Trời định sẵn, thì sẽ chống lại sự chỉ định của Đức Chúa Trời [Rô 13: 2], trừ khi người đó bịa ra như Manicheus hai phần khởi đầu, là sai và bị chúng ta đánh giá là dị giáo, vì theo lời chứng của Môi-se, thì không. ngay từ đầu nhưng trong bắt đầu rằng Đức Chúa Trời đã dựng nên trời và đất [Sáng 1: 1]. ” —POPE BONIFACE VIII, Thánh đường Unun, Bull của Giáo hoàng Boniface VIII ban hành ngày 18 tháng 1302 năm XNUMX

… Chúng tôi tuyên bố, chúng tôi tuyên bố, chúng tôi xác định rằng mọi sinh vật loài người đều phải tuân theo Đức Giáo Hoàng La Mã là điều hoàn toàn cần thiết cho sự cứu rỗi. -Thánh đường Unun, Bull của Giáo hoàng Boniface VIII ban hành ngày 18 tháng 1302 năm XNUMX

“Tôi không phục giáo hoàng nếu đó là những gì bạn đang nói với tôi,” Tom khịt mũi. 

“Ừm, xin lỗi, Tom,” Kevin nói, chuẩn bị tinh thần. “Theo định nghĩa, một 'kẻ chống giáo hoàng' là người đã lên ngôi của Phi-e-rơ bằng vũ lực hoặc thông qua một cuộc bầu cử không hợp lệ."

Cha Gabriel đã nhảy vào cuộc, biết những thuyết âm mưu mà Tom và Bill đã theo dõi — từ “St. Gallen Mafia, ”đối với Benedict bị giam ở Vatican, đối với Giáo hoàng danh dự thì không có thật không từ chức.

“Đúng vậy, Kevin, và trước khi chúng ta tranh luận về những gì chúng ta đã thảo luận, Hóa đơn, Tôi chỉ xin nhắc lại rằng không một vị hồng y nào, kể cả Raymond Burke hay bất kỳ giáo sĩ 'bảo thủ' nào khác, thậm chí có nhiều ám chỉ rằng cuộc bầu cử của Phanxicô là không hợp lệ. Và ngay cả khi nó , sẽ cần một giáo hoàng khác và một quy trình kinh điển để lật ngược nó — không phải một bài đăng trên Facebook tuyên bố như vậy. ” Anh liếc nhìn Tom; nó được dự định như một lời quở trách. Cha Gabriel hiếm khi đọc Facebook, nhưng nghe từ những giáo dân khác rằng Tom không giấu giếm gì trong những bình luận quan trọng của anh ấy đối với Giáo hoàng. 

"Vì vậy," Fr. chắp tay nói: “Các bạn có một vấn đề. Đấng Christ nói với các môn đồ của Ngài:

Ai lắng nghe bạn nghe tôi. Ai từ chối bạn từ chối tôi. Và ai từ chối tôi, từ chối người đã sai tôi. (Lu-ca 10:16)

“Nếu bạn từ chối lắng nghe Vị Đại diện của Chúa Kitô và tích cực phá hoại uy quyền của anh ta, bạn đang ở trong sự ly giáo vật chất. ” 

"Chúng ta? Chúng ta là nhân vật phản diện? Sao may dam." Tom lườm cha. Gabriel.

Kevin quay lại. “Được rồi, Fr. Gabe, vậy hãy để tôi là người biện hộ cho quỷ dữ. Bạn vừa đồng ý trước đó rằng Tuyên bố mà Giáo hoàng đã ký là khó hiểu. Tôi đồng ý. Vì vậy, chúng ta phải lắng nghe anh ấy như thế nào khi anh ta có vẻ mâu thuẫn với tiếng nói của Đấng Christ? ”

"Chính xác!" Bill nói, đập tay vào bàn.  

Cha Gabriel chống tay vào mép bàn và đẩy người về phía sau. Anh nhanh chóng thốt ra một lời cầu nguyện thầm lặng: “Lạy Chúa, xin ban cho con Trí tuệ — Trí tuệ và Sự hiểu biết.” Đó không phải là Fr. không có câu trả lời - anh đã làm - nhưng anh đang bắt đầu hiểu được sâu thẳm về sức mạnh của Kẻ thù đang gieo rắc rối loạn như thế nào, sức mạnh của những con quỷ sợ hãi, chia rẽ và nghi ngờ đang lớn mạnh như thế nào. Mất phương hướng trao đổi chất. Đó là điều mà Sơ Lucia ở Fatima đã gọi nó. Anh nhìn ra ngoài cửa sổ và cầu nguyện một lần nữa, “Hãy giúp con, Mẹ. Hãy nghiền nát con rắn bên dưới gót chân của bạn. "

Khi anh quay về phía hai người đàn ông đối diện mình, niềm hân hoan hiện rõ trên khuôn mặt của họ, anh cảm thấy một tình yêu mãnh liệt và bất ngờ trào dâng trong mình. Anh cảm thấy tội nghiệp mà Chúa Giê-su đã từng trải qua… 

Trước cảnh tượng đông đúc, lòng Ngài cảm động thương xót cho họ vì họ gặp khó khăn và bị bỏ rơi, như bầy cừu không người chăn dắt. (Ma-thi-ơ 9:36)

Bất ngờ trước cảm xúc của chính mình, Cha Gabriel thấy mình đang cố kìm nước mắt khi bắt đầu trả lời Kevin, gương mặt phản bội sự bối rối. 

“Khi Chúa Giê-su tuyên bố Phi-e-rơ là 'tảng đá' của Giáo hội, Ngài không tuyên bố rằng người đánh cá này về sau sẽ không thể sai lầm trong mọi lời nói và việc làm. Trên thực tế, hai chương sau, Chúa Giê-su đã mắng anh ta rằng: 'Tránh ra đằng sau tôi, Satan! ' 'Tảng đá' đột nhiên trở thành một đá vấp, ngay cả đối với Chúa Giêsu! Nhưng điều đó có nghĩa là tất cả những gì Peter nói từ đó về sau là không đáng tin cậy? Dĩ nhiên là không. Trên thực tế, khi đám đông đang bỏ đi sau bài giảng về Bánh Sự Sống của Đấng Christ, Phi-e-rơ đã tuyên bố:

Chủ nhân, chúng ta sẽ đi với ai? Bạn có những lời hằng sống. Chúng tôi đã tin và xác tín rằng bạn là Đấng Thánh của Đức Chúa Trời. (Giăng 6:69)

“Những lời đó đã được lặp đi lặp lại và cầu nguyện và vang vọng từ các bục giảng trên thế giới trong 2000 năm. Peter đã nói bằng giọng nói của Người chăn cừu tốt lành. ”

Giọng anh vui tươi. “Nhưng sau đó chuyện gì đã xảy ra? Phi-e-rơ đã chối Chúa ba lần! Chắc chắn, kể từ lúc đó, Phi-e-rơ không xứng đáng với bao giờ nói một lời khác thay mặt cho Đấng Christ, phải không? Không?"

“Ngược lại, Chúa Giê-su đã gặp ông ở bờ biển Ti-bê-ri-a và mời Phi-e-rơ ba lần. 'cho cừu của tôi ăn.' Và Peter đã làm. Sau khi Đức Thánh Linh giáng thế vào Lễ Ngũ Tuần, Phi-e-rơ này, chính người đã công khai phủ nhận Đấng Christ, sau đó đã tuyên bố một cách công khai:

Hỡi mỗi người trong anh em, hãy ăn năn và chịu phép báp têm, nhân danh Đức Chúa Jêsus Christ để được tha tội; và bạn sẽ nhận được ân tứ của Chúa Thánh Thần. (Công vụ 2:38)

“Vào lúc đó, Peter đang nói trong giọng nói của Good Shepherd. Vì vậy, tất cả đều tốt, phải không? Bây giờ là sau Lễ Ngũ Tuần, nên Phi-e-rơ, được Thần lẽ thật hướng dẫn, sẽ không bao giờ phạm sai lầm nữa, phải không? Ngược lại, người đàn ông tội nghiệp bắt đầu thỏa hiệp với Đức tin, lần này về mặt mục vụ. Phao-lô phải sửa lại mặt đối mặt tại An-ti-ốt. Anh ta cảnh báo Peter rằng anh ta đang…

… Không đi đúng đường phù hợp với lẽ thật của phúc âm. (Ga 2: 9)

"Thật là cởi quần áo!" Kevin thảng thốt, cười thành tiếng. 

“Chính xác,” cha nói. Gabriel. “Đó là bởi vì Peter không nói hoặc hành động thay mặt cho Người chăn tốt vào thời điểm đó. Nhưng khác xa với việc tố cáo quyền lực của Phi-e-rơ, gọi tên ông và kéo danh tiếng của ông xuống bùn trên tờ Bưu điện Jerusalem, Phao-lô thừa nhận và tôn trọng quyền hạn của Phi-e-rơ — và bảo ông phải sống theo điều đó.

Kevin gật đầu trong khi Tom thủ thỉ nhìn cha xứ. Bill dùng ngón tay vẽ những vòng tròn bằng một chút đường rơi vãi trên bàn.  

“Bây giờ, đây là vấn đề,” Fr. Gabriel tiếp tục, giọng anh ngày càng trầm trọng. “Phi-e-rơ tiếp tục viết thư cho các nhà thờ, những bức thư đẹp đẽ mà ngày nay bao gồm cả Sách Thánh không thể sai lầm. Đúng vậy, chính người đàn ông tiếp tục vấp ngã cũng được Đấng Christ liên tục sử dụng — mặc dù. Đó là tất cả để nói rằng Đấng Christ có thể và thực sự nói chuyện qua các Vị Đại Diện của Ngài, ngay cả sau khi họ đã phạm sai lầm. Với tư cách là Toàn thể Chúa Kitô, vai trò của chúng ta là lấy gương của Thánh Phao-lô về cả sự tôn trọng và cả việc sửa chữa lòng hiếu thảo khi cần thiết. Bổn phận của chúng ta là phải chú ý đến tiếng nói của Chúa Kitô trong Người, và của tất cả các giám mục của chúng ta, bất cứ khi nào chúng ta nghe Chúa chúng ta phán qua họ. ”

"Và làm thế nào, thưa Padre, chúng ta sẽ biết tiếng nói của Đấng Christ chứ không phải của kẻ lừa dối?" Tom đặt câu hỏi. 

“Khi Đức Giáo hoàng nói trong tiếng nói của Truyền thống thiêng liêng. Giáo hoàng không phải là một giáo hoàng, Tom. Tôi nghĩ chính Benedict đã nói….

Giáo hoàng không phải là một vị vua có chủ quyền tuyệt đối, người có suy nghĩ và mong muốn là luật pháp. Ngược lại, chức vụ của giáo hoàng là người bảo đảm cho sự vâng phục đối với Đấng Christ và lời của Ngài. —POPE BENEDICT XVI, Bài giảng ngày 8 tháng 2005 năm XNUMX; San Diego Union-Tribune

Người phục vụ trở lại với bữa ăn hấp dẫn của họ. Họ ngồi im lặng trong giây lát. Cha Gabriel cầm con dao lên và bắt đầu cắt thịt, trong khi Bill bẽn lẽn nhìn vào tách cà phê của mình. Tom từ từ thu thập suy nghĩ của mình và sau đó trả lời:

“Vì vậy, bạn đang nói với tôi rằng tôi phải nghe Bergoglio? Tôi không cần phải để ý đến người đàn ông này. Tôi có một cuốn sách Giáo lý, và nó cho tôi biết— ”

", vâng, bạn làm. " Cha bị gián đoạn. "Nhưng Tôi không nói với bạn. Người bảo trợ của giáo xứ của bạn đang nói với bạn:

Do đó, họ đi trên con đường lầm lạc nguy hiểm, những người tin rằng họ có thể chấp nhận Đấng Christ làm Đầu Hội Thánh, trong khi không trung thành tôn thờ Vị Đại Diện của Ngài trên đất. -ĐGH PIUS XII, Mystici Corporis Christi (Về Nhiệm Thể của Chúa Kitô), ngày 29 tháng 1943 năm 41; n. XNUMX; vatican.va

“Ồ, vậy tôi phải vâng lời Giáo hoàng khi ngài nói với tôi rằng mọi tôn giáo đều giống nhau? Thật nực cười, ”Tom nhổ nước bọt. 

“Tất nhiên, không,” cha nói. Gabriel. “Như tôi đã nói — và đó là trong Sách Giáo lý — Đức Giáo hoàng không nói sai mọi lúc — và Tuyên bố đó không phải là một tài liệu không thể sai lầm. Chắc chắn, tôi ước mọi thứ không quá khó hiểu. Tôi không phủ nhận rằng nó đang gây hại. Đồng thời, Chúa Kitô đang cho phép điều đó. Và như bạn đã nói, bạn đã có sách Giáo lý. Không người Công giáo nào nên 'nhầm lẫn', bởi vì Đức tin của chúng ta ở đó có hai màu đen và trắng. "

Quay sang Bill, anh ta tiếp tục. “Tôi đã nói với bạn, nếu Chúa Giê-xu không nghĩ rằng Ngài có thể mang lại điều tốt lành từ việc này, thì Ngài có thể gọi Phanxicô về nhà hôm nay hoặc hiện ra với ngài vào ngày mai và thay đổi mọi thứ. Nhưng anh ấy không. Vì vậy,… Chúa ơi, tôi tin cậy ở bạn. ”

Anh quay sang món ăn của mình và cắn vài miếng trong khi Bill mời cô phục vụ thêm cà phê. Tom, rõ ràng là rất kích động, mở khăn ăn ra và đặt nó lên đùi mình. Kevin bắt đầu ăn như thể họ chưa bao giờ cho cậu ăn ở trường dòng.

“Đàn ông,” Fr. thở dài, “chúng ta phải tin cậy Chúa Thánh Thần để giúp chúng ta vượt qua thử thách hiện tại này. Chúa Giê-xu vẫn đang xây dựng Giáo hội của Ngài — ngay cả khi chúng ta giao cho Ngài bùn thay vì gạch. Nhưng ngay cả khi chúng ta có một vị thánh hoàn hảo trên Ngôi của Phi-e-rơ, thì vẫn có không điều đó sẽ ngăn chặn cơn bão đang đi qua thế giới. Sự phán xét đã bắt đầu diễn ra từ rất lâu trước Giáo hoàng Francis ”. Anh lại nhìn ra cửa sổ. “Chúng ta cần kiêng ăn và cầu nguyện hơn bao giờ hết, không chỉ cho Đức Giáo hoàng, mà cho sự thanh lọc của Giáo hội.”

Đột nhiên, anh cười khúc khích. “Về mặt nào đó, tôi rất vui vì Francis đang làm cho chuyện này trở nên lộn xộn.”

Kevin bịt miệng. “Tại sao, Fr. Gabe? ”

“Bởi vì nó hạ bệ giáo hoàng khỏi một bệ đỡ không lành mạnh. Chúng ta đã có những giáo hoàng nguyên sơ về mặt thần học đến nỗi chúng ta đã bắt đầu tìm kiếm họ để thực tế cho chúng ta biết chúng ta có thể ăn gì cho bữa sáng. Điều đó không tốt cho sức khỏe. Giáo hội đã quên rằng một vị giáo hoàng có thểlàm mắc sai lầm, thậm chí đến mức anh chị em của anh ấy cần phải sửa chữa anh ấy. Hơn thế nữa, tôi thấy những người Công giáo đang ngồi khoanh tay, chờ đợi Đức Giáo hoàng dẫn đầu như thể ngài có trách nhiệm truyền giáo cho những người lân cận của họ. Trong lúc đó, Đức Mẹ đang nhìn từng người chúng ta và nói: 'Bạn còn chờ gì nữa? Hãy là sứ đồ tình yêu của tôi! ' Nhân tiện, xúc xích rất tuyệt. ”

“Tôi có thể đồng ý với điều đó,” Bill nói, sẵn sàng từ bỏ cuộc tranh luận - bây giờ.

Tom hít một hơi để tiếp tục tranh luận, nhưng Fr. Gabriel đột ngột thay đổi chủ đề. “Vậy, Kevin, hãy nói cho tôi biết, nó diễn ra như thế nào ở St. John's?”

“Tuyệt vời,” anh ấy nói. “Tôi khá chắc rằng đây là cuộc gọi của tôi. Bây giờ, thưa cha, ”anh ta cười toe toét,“ Tôi muốn ăn thực phẩm ban phước nếu bạn báo ân ”.

Cha Gabriel cười khúc khích khi nhận ra mình đã quên. Và cùng với đó, cả bốn người đàn ông đã làm dấu Thánh giá.

 

ĐỌC LIÊN QUAN

Đức Thánh Cha Phanxicô đó! Phần I

Đức Thánh Cha Phanxicô đó! Phần II

 

Ngài đã để lại chìa khóa của Máu này cho ai?
Đối với Sứ đồ vinh quang của Phi-e-rơ và tất cả những người kế vị ông
ai đang hoặc sẽ đến Ngày Phán xét,
tất cả họ đều có cùng quyền hành mà Phi-e-rơ có,
mà không bị giảm đi bởi bất kỳ khiếm khuyết của riêng họ.
—St. Catherine of Siena, từ Sách Đối thoại

 

Lời Bây giờ là một chức vụ toàn thời gian
tiếp tục bởi sự hỗ trợ của bạn.
Chúc phúc cho bạn, và cảm ơn bạn. 

 

Hành trình với Mark in Sản phẩm Bây giờ từ,
nhấp vào biểu ngữ bên dưới để đăng ký.
Email của bạn sẽ không được chia sẻ với bất kỳ ai.

 

In thân thiện, PDF & Email

Chú thích

Chú thích
1 “Tuy nhiên, quyền hành này (mặc dù đã được trao cho con người và được con người thực hiện), không phải là của con người mà là của thần thánh, được ban cho Phi-e-rơ bởi một lời thần thánh và được Đấng duy nhất Phi-e-rơ xác nhận lại cho ông (Phi-e-rơ) và những người kế vị ông. đã thú nhận, Chúa nói với chính Phi-e-rơ, 'Bất cứ điều gì bạn sẽ ràng buộc trên đất, cũng sẽ bị ràng buộc trên Thiên đàng'v.v., [Mt 16:19]. Vì vậy, bất cứ ai chống lại quyền lực này do Đức Chúa Trời định sẵn, thì sẽ chống lại sự chỉ định của Đức Chúa Trời [Rô 13: 2], trừ khi người đó bịa ra như Manicheus hai phần khởi đầu, là sai và bị chúng ta đánh giá là dị giáo, vì theo lời chứng của Môi-se, thì không. ngay từ đầu nhưng trong bắt đầu rằng Đức Chúa Trời đã dựng nên trời và đất [Sáng 1: 1]. ” —POPE BONIFACE VIII, Thánh đường Unun, Bull của Giáo hoàng Boniface VIII ban hành ngày 18 tháng 1302 năm XNUMX
Được đăng trong TRANG CHỦ, CÁC THỬ NGHIỆM TUYỆT VỜI.