Povrete nan sakrifis

prezantasyon

"Katriyèm mistè a kè kontan" pa Michael D. O'Brien

 

DAPRÈ nan lwa Levitik, yon fanm ki te fè yon pitit dwe pote nan tanp lan:

yon ti mouton yon ane pou yon olokòs ak yon pijon oswa yon toutrèl pou yon ofrann pou peche ... Si, sepandan, li pa kapab peye yon ti mouton, li ka pran de toutrèl ... " (Lev 12: 6, 8)

Nan katriyèm mistè kè kontan, Mari ak Jozèf ofri yon pè zwazo. Nan povrete yo, li te tout sa yo te kapab peye.

Se natif natal kretyen an tou rele bay, pa sèlman nan tan, men tou, nan resous-lajan, manje, posesyon- "jiskaske li fè mal", Benediksyon Manman Teresa ta di.

Kòm yon gid, pèp Izrayèl la ta bay yon dim oswa dis pousan nan "premye fwi yo" nan revni yo nan "kay Seyè a. Nan Nouvo Testaman an, Pòl pa pale mo sou sipò Legliz la ak moun ki sèvi Levanjil la. Epi Kris mete pre-eminans sou pòv yo.

Mwen pa janm te rankontre nenpòt moun ki pratike dim dis pousan nan revni yo ki te manke anyen. Pafwa "granèr" yo debòde plis la yo bay lwen.

Bay ak kado yo pral ba ou, yon bon mezi, chaje ansanm, souke desann, ak debòde, yo pral vide nan janm ou " (Lik 6:38)

Povrete nan sakrifis se youn nan ki nou wè depase nou an, mwens kòm lajan jwe, ak plis ankò kòm "frè m 'nan pwochen repa. Gen kèk ki rele yo vann tout bagay epi yo bay li bay pòv yo (Matye 19:21). Men nou tout yo rele yo "renonse tout byen nou yo" - renmen nou pou lajan ak lanmou pou bagay sa yo ke li ka achte-yo ak bay, menm, nan sa nou pa genyen.

Deja, nou ka santi mank konfyans nou nan pwovidans Bondye a.

Anfen, povrete sakrifis la se yon pwèstans lespri kote mwen toujou pare pou mwen bay tèt mwen. Mwen di pitit mwen yo, "pote lajan nan bous ou, jis nan ka ou rankontre Jezi, degize nan pòv yo. Gen lajan, pa tèlman kòm depanse, kòm bay."

Sa a kalite povrete gen yon figi: li se jenerozite.

Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and try me in this, says the Lord: Shall I not open for you the floodgates of heaven, to pour down blessing upon you without measure?  (Mal 3:10)

...this poor widow put in more than all the other contributors to the treasury. For they have all contributed from their surplus wealth, but she, from her poverty, has contributed all she had, her whole livelihood. (Mar 12: 43-44)

Ekri an lèt detache Zanmitay, PDF & Imèl
Moun ki afiche nan HOME, SENK PVERVRI YO.