КАМБИЗОАТИИ ҚУРБОНICE

пешкаш

"Асрори чаҳоруми шодмонӣ" аз Майкл Д. О'Брайен

 

Мувофиқи ба қонуни левизодагон, зане, ки кӯдак таваллуд кардааст, бояд ба маъбад биёрад:

барраи яксола барои холокост ва кабӯтар ё сангпушт барои қурбонии гуноҳ ... Агар, аммо вай наметавонад барра дошта бошад, вай метавонад ду гурба бинад ... " (Лев 12: 6, 8).

Дар Асрори Чаҳоруми Шодмонӣ, Марям ва Юсуф ҷуфти паррандаҳоро пешниҳод мекунанд. Дар камбизоатии онҳо, ин ҳама онҳо метавонистанд.

Масеҳии ҳақиқӣ инчунин даъват шудааст, ки на танҳо вақт, балки захираҳо - пул, хӯрок, чизҳо низ бидиҳад. "то даме ки дард кунад", Модар муборак Тереза ​​мегӯяд.

Ҳамчун дастур, исроилиён бояд як даҳяк ё даҳ фоизи "меваҳои аввалини" даромадашон ба "хонаи Худованд". Дар Аҳди ҷадид, Павлус суханонро дар бораи дастгирии Калисо ва онҳое, ки Инҷилро дастгирӣ мекунанд, кам намекунад. Ва Масеҳ бар камбағалон бартарӣ медиҳад.

Ман ҳеҷ гоҳ касеро надидаам, ки даҳяки даромади худро бо даҳяк машқ кунад, ки ба чизе намерасид. Баъзан "анборҳои ғалладонагиҳо" -и онҳо ҳар қадаре ки бештар диҳанд, лабрез мешаванд.

Бидеҳ ва тӯҳфаҳо ба шумо дода мешавад, ба андозаи хуб, бастабандӣ карда, ба ларза ва лабрез ба домани шумо рехта мешавад " (Лк 6:38)

Камбизоатии қурбонӣ онест, ки мо дар он зиёдатӣ, камтар ҳамчун пули бозӣ ва бештар ҳамчун хӯроки навбатии "бародари ман" ҳисоб мекунем. Баъзеҳо даъват карда мешаванд, ки ҳама чизро фурӯшанд ва ба камбизоатон диҳанд (Мат 19:21). Аммо ҳамаи мо даъват карда шудаанд, ки "аз тамоми дороии худ даст кашед" - муҳаббати мо ба пул ва муҳаббат ба чизҳое, ки он харидорӣ кунад - ва ҳатто аз он чизе, ки надорем, бидиҳем.

Аллакай, мо эҳсоси беэътимодиамонро ба фармони Худо ҳис мекунем.

Ниҳоят, камбизоатии қурбонӣ ин як ҳолати рӯҳист, ки ман ҳамеша омодаам аз худ фидо кунам. Ман ба фарзандонам мегӯям: "Пулро дар ҳамёнатон бигиред, ба шарте ки шумо бо Исои рӯ ба рӯ шуда, дар камбағалон пинҳон шавед. Пуле доред, на он қадар, ки харҷ кунед, то бидиҳед".

Ин намуди камбизоатӣ рӯ ба рӯ дорад: он аст саховатмандӣ.

Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and try me in this, says the Lord: Shall I not open for you the floodgates of heaven, to pour down blessing upon you without measure?  (Мал 3:10)

...this poor widow put in more than all the other contributors to the treasury. For they have all contributed from their surplus wealth, but she, from her poverty, has contributed all she had, her whole livelihood. (Мар 12: 43-44)

Дӯстони азиз, PDF & Email
Садо АСОСӢ, Панҷ камбизоатӣ.